Translation of "Europeia" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Europeia" in a sentence and their dutch translations:

Financiada em grande parte pela União Europeia.

dat grotendeels door de EU was gesubsidieerd.

Esperanto, idioma oficial da União Europeia, já!

Esperanto, officiële taal van de Europese Unie, nu!

O Latim é uma língua indo-europeia.

Het Latijn is een Indo-Europese taal.

A Lituânia é um membro da União Europeia.

Litouwen is lid van de Europese Unie.

A Armênia é um membro da União Europeia?

Is Armenië lid van de Europese Unie?

A transnacionalidade da blogosfera europeia ainda é subdesenvolvida.

De transnationaliteit van de Europese blogwereld is nog onderontwikkeld.

É gratuito para os cidadãos da União Europeia.

Het is gratis voor burgers van de Europese Unie.

A Grã-Bretanha votou por sair da União Europeia.

Groot-Brittannië heeft gestemd om de Europese Unie te verlaten.

Londres votou a favor da permanência na Comunidade Europeia.

Londen stemde om in de Europese Unie te blijven.

Porque a União Europeia não havia feito nada por ele.

omdat de EU niets voor hem gedaan had.

Mais e mais sente-se a ausência de uma esfera pública europeia.

Het ontbreken van een Europese publieke sfeer is steeds meer voelbaar.

Não quero que o meu país se torne membro da União Europeia.

Ik wil niet dat mijn land lid wordt van de Europese Unie.

- Nenhuma cidade na Europa é tão populosa quanto Tóquio.
- Nenhuma cidade europeia é tão populosa como Tóquio.

Geen stad in Europa is zo dichtbevolkt als Tokio.

A presença excessivamente dominante da língua inglesa na blogosfera europeia atua contra a interação e a divulgação dos debates.

De overtallige aanwezigheid en overheersing van het Engels in de Europese blogwereld heeft een negatieve uitwerking op de wisselwerking en de uitbreiding van debatten.

Os britânicos resmungões se foram de vez. Deus abençoe a União Europeia, que, como resultado disso, vai ficar mais forte.

De morrende Britten zijn voor goed vertrokken. God zegene de Europese Unie die hier sterker zal uitkomen.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

De Europese integratie is begonnen om een eind te stellen aan de talrijke en bloedige oorlogen tussen buurlanden, die hun hoogtepunt kenden in de Tweede Wereldoorlog.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

Não deve haver confusão entre estas duas instituições completamente diferentes: o "Conselho Europeu" inclui os chefes de Estado e de governo da União Europeia. No "Conselho da Europa" existem 47 estados, incluindo a Rússia e as repúblicas do Cáucaso.

Men mag die twee totaal verschillende instanties niet met elkaar verwarren: de „Europese Raad” bestaat uit de staats- en regeringshoofden van de Europese Unie. In de „Raad van Europa” zetelen 47 staten, waaronder Rusland en de Kaukasische republieken.