Translation of "Relação" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Relação" in a sentence and their arabic translations:

Quero falar sobre onde estamos em relação à cannabis.

أريد أن أتحدث عن أين وصلنا مع الحشيش؟

Então, quando nos envolvemos numa relação ou nos apaixonamos,

لذلك حين تدخل في علاقة، أو تقع في الحبّ،

Atitude em relação à morte lhes deu uma vantagem perigosa.

منحهم موقفهم من الموت ميزة خطيرة.

Ela não sabia o que fazer em relação ao problema.

لم تعرف كيف تتصرف تجاه المشكلة.

Quando a gente pensa sobre nossa relação com a planta cannabis,

كما تعلمون، عندما نفكر بعلاقتنا مع نبات الحشيش

E durante um bom tempo da nossa relação de muitos milênios,

وبالنسبة لمعظم علاقاتنا الممتدة منذ آلاف السنين،

Foi um ótimo filme de crítica sobre a relação de interesse

كان فيلم نقد كبير حول علاقة الفائدة

Isso é o que permite uma relação significativa com a música.

ذلك ما يتيح مشاركة مجدية في الموسيقا.

Mas, na verdade, se a gente quer realmente pensar sobre a relação

ولكن حقًا، إذا أردنا أن نفكر في علاقتنا

A minha relação com as pessoas, com os humanos, estava a mudar.

‫كانت علاقتي مع الناس والبشر تتغيّر.‬

Mas o que nós sabemos é que essa é uma relação muito antiga.

لكن ما نعرفه هو أن هذه علاقة قديمة جدًا.

No início, foi muito difícil imaginar que ele tirava algum proveito da relação.

‫كان من الصعب جدًا في البداية تخيّل‬ ‫أنها ستستفيد أي شيء من هذه العلاقة.‬

A minha relação com a floresta marinha e as suas criaturas aprofunda-se...

‫تتوطّد علاقتي مع الغابة البحرية‬ ‫ومخلوقاتها أكثر...‬

Se critica a relação entre o futebol e a máfia enquanto critica tudo ou não

سواء كانت تنتقد العلاقة بين كرة القدم والمافيا بينما تنتقد كل شيء أم لا

Preocupas-te com a família, os filhos. Nunca tinha sido demasiado sentimental em relação aos animais.

‫والقلق على أسرتك وابنك.‬ ‫لم أكن شخصًا عاطفيًا‬ ‫بشكل مفرط تجاه الحيوانات من قبل.‬

Portanto, neste caso, podemos dizer isso na verdade. Podemos dizer que existe uma relação entre tempo e distância?

لذا في هذه الحالة ، يمكننا أن نقول ذلك بالفعل. هل يمكن أن نقول أن هناك نسبة بين الوقت والمسافة؟

Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.

للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.