Translation of "Jednak" in Spanish

0.042 sec.

Examples of using "Jednak" in a sentence and their spanish translations:

jednak wpadła,

pero al final se me ocurrió,

Smakuje jednak dobrze!

¡Aunque sabe bien!

A jednak nie.

Tal vez no.

Jednak miałaś rację.

Después de todo, tenías razón.

Jest jednak rozwiązanie.

Hay una solución sin embargo.

Jednak miał rację.

Él tenía razón al fin y al cabo.

Myliłeś się jednak.

Estabas equivocado después de todo.

Jednak jest problem.

Pero hay un problema.

Jednak wróciłem do Internetu.

Pero volví a Internet.

A jednak narzędzia inwigilacji

Y sin embargo, estas herramientas

Ta jednak była wyjątkowa.

Pero este evento era especial.

A jednak się mylicie.

Pero... se habrían equivocado.

Ja jednak zapytam was:

pero yo les pregunto:

Jest jednak prosta odpowiedź:

Pero hay una respuesta obvia:

Powstał jednak duży satelita,

Terminamos con una gran Luna

Może jednak coś mniejszego.

Algo más pequeño, tal vez.

A jednak nie zdał.

Él no aprobó al fin y al cabo.

A jednak nie przyszedł.

Él no vino a pesar de todo.

A jednak nie przyszła.

Ella no vino a fin de cuentas.

A jednak dam spokój.

Tal vez la próxima vez.

Może jednak masz rację.

- Puede que tengas razón después de todo.
- Tal vez tengas razón después de todo.

Jeśli jednak chcesz to zrobić,

Pero si eso es lo que quieren,

Jest jednak druga strona medalu.

Pero esas dos cosas tenían otra cara.

Jednak to nie wina Internetu.

Pero no es culpa del Internet.

Coraz bardziej jednak przekonujemy się,

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

A jeśli jednak cię zauważą,

Si acaso los ven,

Jednak tym razem mieliśmy pecha.

Pero, con esta, no tuvimos suerte, amigos.

Muszę jednak zacząć tę historię

Pero tengo que empezar la historia

Jednak dziś ważne pytanie brzmi:

Pero la pregunta principal que enfrentamos hoy es la siguiente:

Tym razem jednak nie ryzykował.

Esta vez, aunque no corría riesgos.

Jednak spotyka go tylko oziębłość.

Pero solo consigue que lo traten con frialdad.

Jednak oni nie okazują akceptacji.

Pero no dan señales de aceptarlo.

Musimy jednak ustalić, gdzie jesteśmy.

Necesitamos pensar por dónde ir.

Strata może być jednak uzupełniona

Pero esta pérdida se puede superar

Jednak muchołówka się nie zamyka.

Sin embargo, la atrapamoscas no se cierra.

Plan się jednak nie powiódł.

Al fin y al cabo el plan falló.

Jednak można na ciebie liczyć.

- Sabía que se podía confiar en ti.
- ¡Sabía que podía contar contigo!

Jednak możecie mi zaufać i uwierzyć,

y quiero que confiéis en mí cuando os digo:

Muszę jednak pomyśleć, gdzie ją przymocować.

Pero debo pensar a qué atarla.

Muszę jednak pomyśleć, gdzie ją przymocować.

Pero debo pensar a qué atarla.

Jednak mają mnóstwo dobrych składników odżywczych.

Pero, de hecho, tiene muchos nutrientes.

Jednak pielęgniarka kontynuowała procedury z listy.

Pero la enfermera continuó con los controles.

A jednak i tak to zrobiły.

Y sin embargo, lo hicieron de todos modos.

Jednak nie mogłam prowadzić badań sama.

Pero no podía hacerlo sola.

Stara metoda okazała się jednak najlepsza.

El viejo método probó ser mejor después de todo.

Jednak ludzie nie żywią wielkich nadziei.

Pero la gente tiene poca esperanza.

A jednak można na tobie polegać!

- Sabía que se podía confiar en ti.
- ¡Sabía que podía contar contigo!

To jednak nie jest tak ważne.

- Igual eso no es tan importante.
- De todas formas, eso no es tan importante.

Jednak żaden z problemów nie był spowodowany

Ninguno de esos asuntos han sido causados

Jednak kiedy pada śnieg, musisz być sprytny.

Pero, cuando nieva, hay que ser más listo.

Jednak kiedy pada śnieg, musisz być sprytny.

Pero, cuando nieva, hay que ser más listos.

Możesz jednak użyć trochę piasku jako posypki.

Aunque se puede usar algo de arena como arenilla.

Wróćmy jednak na chwilę do drugiej grupy.

pero regresemos al grupo de control por un momento.

Jednak pod koniec lat 80. XX wieku

Eso fue hasta finales de los 80,

Czy jednak zostaliśmy uśpieni fałszywym poczuciem bezpieczeństwa?

Pero ¿hemos sido llevados a un falso sentido de seguridad?

Rozumowanie nie było jednak wynalezione przez Zachód.

El razonamiento no fue inventado por Occidente.

Cezar wyglądał jednak ponuro jeszcze nie skończył ...

La situación se veía poco prometedora para Caesar pero The situation looked bleak for Caesar but él todavía no había terminado aún... e wasn’t over yet…

Może orangutany są jednak bardziej aktywne nocą.

Quizá los orangutanes son más nocturnos de lo que creemos.

Spójrz jednak na to nagranie jeszcze raz,

Miremos este video de nuevo,

A jednak znów prawdą jest coś przeciwnego.

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

Zima bez śniegu to jednak nie zima.

- Un invierno en el que no nieva no es un invierno.
- Un invierno sin nieve no es invierno.

Podążanie za pasją może jednak nie wyjść.

Sucede que si seguimos nuestra pasión, es posible que fracasemos.

- W końcu nie zadzwoniła.
- Nie zadzwoniła jednak.

- Ella no llamó después de todo.
- Al final no llamó.
- Ella no llamó al fin y al cabo.

Jednak moim zdaniem i tak jest za późno.

Pero en mi opinión, sigue siendo demasiado tarde.

Jednak częściowo miał rację, z wyjątkiem niewielu osób,

Pero en cierto modo, tenía razón en que, a excepción de unas pocas personas,

jednak przestałem tak często spotykać się z ludźmi.

Dejé de salir tan a menudo con la gente.

Jeśli jednak je pominiemy, to stracimy coś kluczowego

Pero si no las tenemos en cuenta, dejaremos pasar puntos claves,

Nie wiem jednak, czy się nimi nie struję.

Pero no sé si me caerán mal.

Jednak najwspanialszym prezentem, jaki dostałem, była zachodnia edukacja.

Pero el mayor beneficio que recibí fue la educación occidental.

Najpierw jednak zastanówmy się nad naszymi ludzkimi wartościami.

pero antes tenemos que meditar sobre nuestros valores como humanos.

Jednak księżyc ma wpływ nie tylko na zwierzęta.

No solo los animales son influenciados por la luna.

Pozostaje jednak faktem, że nie ma właściwego odwzorowania.

Pero el hecho es que no hay una sola proyección correcta.

Jednak ledwie dwa miesiące póżniej McAvoy wygrał US Open.

Bueno, tan solo 8 semanas después, ganó el U.S. Open,

Eksperci uważają jednak, że ta liczba jest dużo większa.

Los expertos dicen que es probable que ese número sea mucho mayor.

Jednak mimo obaw Pentagonu związanych z techniką rozpoznawania twarzy

Incluso con el Pentágono expresando su preocupación sobre esta tecnología,

Jednak zboczę z trasy w lewo lub w prawo.

Pero eso me desviará de mi ruta hacia la izquierda o la derecha.

A jeśli to jednak sierść kota, to prawdopodobnie jaguara.

Y si hay un felino por aquí, probablemente sea un yaguar.

Jednak nie widzę końca stoku i to stanowi niebezpieczeństwo.

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

Jednak nie widzę końca stoku i to stanowi niebezpieczeństwo.

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

Jednak nic nie wiem na temat mechaniki tego wszystkiego.

pero no tengo la más mínima idea sobre toda la mecánica interna.

Jednak nie ma żadnej gwarancji, że prowadzą do wody.

El problema es que no hay garantía de que haya agua.

Moglibyśmy jednak kontynuować tę misję i spróbować znaleźć jad,

¿Saben qué podemos hacer? Continuemos... ...esta misión e intentemos encontrar el veneno mismo

Jednak nie ma żadnej gwarancji, że prowadzą do wody.

La cosa es que no hay garantía de que haya agua allí,

Jednak jeśli przez niego przeskoczę, to nie ma powrotu.

El problema es que una vez que baje por aquí, estaré entregado, no podré volver a subir.

Urodziłem się w Osace, wychowywałem się jednak w Tokio.

Nací en Osaka, pero me crié en Tokio.

Może głosy w mojej głowie jednak nie mają racji.

Tal vez las voces en mi cabeza no tienen razón después de todo.

- Ostatecznie mi nie wyszło.
- Nie udało mi się jednak.

Al final fracasé.

Jednak na początku roku nowy dyrektor zatrudnił go ponownie.

Sin embargo, a comienzos de año el nuevo director lo contrató de nuevo.

Jednak wilgoć w dżungli sprawia, że skały są naprawdę śliskie.

Pero la humedad de la jungla hace que las rocas sean muy resbalosas.

Jednak próba wejścia na tak wysokie drzewo może być niebezpieczna.

Pero podría ser peligroso intentar trepar un árbol tan alto.

Jednak musiałbym zebrać ich całe garście, aby uzyskać dużo energii.

La cosa es que debería recolectar montones de esto para que me dieran energía suficiente.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

El problema es que tengo 15 m de cuerda, y miren esto.

Moja lina ma jednak tylko 15 metrów, a spójrzcie tu.

El problema es que tengo 15 m de cuerda, y miren esto.

Będzie to jednak zależeć od chirurga, nieobecnego jeszcze na sali.

Sin embargo, eso dependerá del cirujano asistente, pero todavía no está allí.

Jednak te ostre skały mogłyby przeciąć naszą linę jak nóż.

El problema es que estas rocas afiladas podrían cortar la cuerda.

Jednak wiem z doświadczenia, że łapanie owiec nie zawsze jest łatwe.

Es que sé por experiencia que atrapar una oveja no siempre es fácil.

Jednak 30 lat temu wskaźnik zabójstw wynosił 8,5 na sto tysięcy,

Pero hace 30 años, la tasa de homicidios era de 8,5 por cada 100 000,

Z nich można uzyskać dużo soku. Trochę mnie jednak niepokoi fakt,

Pueden sacarles mucho fluido. Lo único que me da algo de miedo