Translation of "Chociaż" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Chociaż" in a sentence and their spanish translations:

Chociaż mam doskonały wzrok.

aunque mi visión es perfecta.

Chociaż zrobiliśmy znaczne postępy,

Y si bien se han logrado algunos avances,

Chociaż całe jezioro jest zamarznięte,

Aunque todo el lago esté congelado,

Chociaż był zmęczony, kontynuował pracę.

Aunque estaba cansada, siguió trabajando.

Chociaż operację można by też uzasadnić.

pero la intervención podría estar justificada.

Chociaż była zmęczona, chciała skończyć pracę.

Aunque estaba cansada, trató de terminar el trabajo.

Chociaż padało, poszli na swoją wycieczkę.

Aún cuando estaba lloviendo, ellos fueron de excursión.

Chociaż jest bardzo stary, jest silny.

- A pesar de ser anciano él es fuerte.
- Aunque él es muy viejo, es fuerte.
- Pese a ser muy viejo, es fuerte.

Chociaż przeprosił, ja wciąż jestem wściekły.

- Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
- Aunque se haya disculpado, sigo estando enojado.

Chociaż nie widać teraz, żebym była "odmiennistą",

Y aunque hoy no parezca que soy "diferentista",

Chociaż ogólny wzrost ryzyka jest stosunkowo niewielki,

Y aunque el aumento del riesgo es relativamente pequeño,

Chociaż jesteś bogaty, wątpię, czy jesteś szczęśliwy.

Aunque estés rico, dudo que seas feliz.

Więc chociaż byłem podekscytowany, że zaczyna się parzenie,

Así que me emocionaba mucho que comenzara el apareamiento,

Tom, mógłbyś być cicho chociaż przez dziesięć sekund?

Tom, ¿podrías estar callado al menos 10 segundos?

Nie tylko w Anglii, chociaż tutaj jest naprawdę źle.

No solo Inglaterra, aunque Inglaterra es lamentable.

Chociaż nie znały pana młodego tak dobrze jak ja

y que no era tan cercana al novio como yo.

I chociaż są naprawdę słone, mają świetne składniki odżywcze.

Y, aunque son muy saladas, tienen buenos nutrientes.

I chociaż Mao powiedział światu, że plan się powiódł…

Y a pesar de que Mao le dijo al mundo que el el plan estaba teniendo éxito ...

Chociaż już nie jest młody, jest zdrowy jak rydz.

Él es viejo, pero tiene muy buena salud.

Chociaż na talerzu było dużo ciastek, zjadłem tylko trzy.

Aún cuando había muchas galletas en el plato, yo comí sólo tres.

Chociaż jest moim sąsiadem, nie wiem zbyt dużo o nim.

A pesar de ser mi vecino, no sé mucho acerca de él.

Zdecydowała się go poślubić, chociaż jej rodzice tego nie chcieli.

Ella decidió casarse con él, aunque sus padres no querían.

Chociaż Marta kiwała na Ivana, by wyszedł, on to zignorował.

Aunque Marta hizo gestos para que Iván fuera, éste los ignoró deliberadamente.

Chociaż mój kolega był wegetarianinem, nie powiedziałem mu, że zupa zawiera mięso.

Aún cuando mi amigo era vegetariano, yo no le dije que que la sopa llevaba algo de carne.

Chociaż rok 475 n.e. oznacza "zmierzch" Imperium Rzymskiego, nie jest jeszcze rokiem jego upadku.

Aunque el año 475 d.C. se señala como el "ocaso" del Imperio Romano, no fue aún el año de su caída.

Nie widzę sensu w tym, że muszę płacić większy podatek od ciebie, chociaż ty więcej zarabiasz.

No tiene mucho sentido para mí tener que pagar más impuestos que tú cuando tú ganas mucho más que yo.

Nieważne, jak bardzo usiłujesz przekonać ludzi, że czekolada jest wanilią, to wciąż będzie czekoladą, chociaż może ci się udać przekonać siebie i kilkoro innych, że to wanilia.

No importa cuánto insistas en convencer a la gente de que el chocolate es vainilla, seguirá siendo chocolate, aunque puede que te convenzas a ti mismo y a algunos otros de que es vainilla.