Translation of "Zdecydowanie" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Zdecydowanie" in a sentence and their russian translations:

Zdecydowanie.

Мне очень нужна была помощь.

Zdecydowanie!

- Конечно!
- Определённо!
- Определенно!

Zdecydowanie odmówił.

- Он твёрдо отказался.
- Он решительно отказался.

Czasami zdecydowanie inaczej.

а порой — совсем по-другому.

Jestem zdecydowanie przeciw.

Я категорически против.

Zdecydowanie nie przyjdzie.

Он определенно не придет.

Zdecydowanie chcę pomóc.

Конечно, я хочу помочь.

Zdecydowanie robi się ciemno.

Теперь темнеет.

To zdecydowanie ona, szybko!

Это точно она, быстро!

To zdecydowanie jedna opcja.

Это один вариант.

Ciśnienie mi zdecydowanie skoczyło!

Пульс стучит!

Zdecydowanie coś tam lśni.

Там определенно что-то блестит внизу.

Zdecydowanie potrzebujemy więcej pomocy.

- Нам определённо нужна дополнительная помощь.
- Нам, определённо, нужна дополнительная помощь.

To zdecydowanie zły pomysł.

Это определённо плохая идея.

Zdecydowanie jest coraz bardziej stromo.

Здесь определенно становится круче.

Zdecydowanie musimy zatrudnić więcej ludzi.

Нам определённо нужно нанять больше людей.

Tom zdecydowanie by cię polubił.

Ты бы Тому понравился.

Ale zdecydowanie krążą powyżej tamtego zakątka.

Но они точно крутятся над тем углом.

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

Чувствую, что мне не хватает энергии.

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

Чувствую, что мне не хватает энергии.

Ten klub jest zdecydowanie za duży.

Этот клуб чересчур большой.

Tom chciał zdecydowanie zbyt wiele pieniędzy.

Том хотел слишком много денег.

A ty zdecydowanie stanąłeś na wysokości zadania!

и вы определенно справились с этим.

Zaczynam myśleć, że to był zdecydowanie miraż.

Поэтому я думаю, что это был мираж.

Tak, to zdecydowanie wygląda na wrak samolotu.

Да, это определённо похоже на авиакатастрофу.

Cóż, są tam zdecydowanie ślady obecności wielkich drapieżników.

Там опреденно есть признаки присутствия крупных хищников.

Ślady zdecydowanie wskazują, że były tu wielkie drapieżniki.

Там опреденно есть признаки обитания крупных хищников.

Zdecydowanie robi się ciemno. Muszę pomyśleć o rozbiciu obozu.

Точно становится темнее. Нужно сделать где-то привал.

To zdecydowanie bilet w jedną stronę. Ale decyzja podjęta!

Это точно точка невозврата. Пути назад нет.

Ale powiedzmy, że zdecydowanie, na 100%, nie masz wirusa.

Но, скажем, вы 100% не заражены вирусом.

- Nie ma mowy!
- Absolutnie nie!
- Zdecydowanie się nie zgadzam!

Категорически нет!

Zdecydowanie coś tam lśni. Niestety helikopter nie będzie mógł tu wylądować.

Там определенно что-то блестит внизу. Проблема в том, что вертолёт не сможет приземлиться.

Ludzie zaakceptują twój pomysł zdecydowanie chętniej jeśli powiesz im, że wcześniej powiedział to Benjamin Franklin.

Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.