Translation of "Zamiast" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Zamiast" in a sentence and their portuguese translations:

Zamiast tego...

Em vez disso...

I zamiast się rzucić…

E, em vez do ataque atabalhoado,

Natomiast zamiast zacząć od zera,

mas, em vez de começar completamente do zero,

Zamiast kazać starcom gromadzić fortuny

Em vez de termos velhos a acumular riqueza,

Będziesz pić wino zamiast mleka?

Você vai beber vinho em vez de leite?

Zamiast tego zagrajmy w karty.

Vamos jogar cartas em vez disso.

On używa miodu zamiast cukru.

Ele usa mel em vez de açúcar.

Nauczyłem się francuskiego zamiast niemieckiego.

Aprendi francês em vez de alemão.

Zamiast pisać wiersze jak William Burroghs

Então, em vez de escrever poesia como William Burroughs,

Zamiast chować się za środkami policyjnymi,

Em vez de apenas nos escondermos atrás de medidas policiais,

Wracajmy i zamiast tego poszukajmy jakichś wskazówek.

Vamos voltar e procurar outras pistas.

Zawsze podróżuję z czekami podróżnymi zamiast pieniędzy.

Quando viajo nunca uso cédulas, e sim cheques de viagem.

Tom wrzucił do kawy sól zamiast cukru.

- Tom colocou sal no café em vez de açúcar.
- Tom pôs sal no café em vez de açúcar.
- Tom botou sal no café em vez de açúcar.

Zamiast tego pająk wyczuwa świat przez sieć pułapek.

Por isso, ela sente o mundo à sua volta através de uma rede de fios.

Receptory termiczne przy nozdrzach wykrywają ciepło zamiast światła.

Tem fossetas termossensíveis na cabeça que detetam calor, em vez de luz.

Więc puścimy robaka i zamiast niego zjem trochę kambium.

Então vamos lá deixar a minhoca e comer o câmbio vascular.

Właściwie można zrobić to lepiej. Zamiast plecaka użyję torby nieprzemakalnej.

Aliás, até podemos fazer melhor. Em vez da mochila, vamos usar o saco impermeável.

Czytanie jest równoznaczne myśleniu głową kogoś innego zamiast swoją własną.

Ler equivale a pensar com a cabeça de outra pessoa em vez de com a sua própria.

Wkrótce może się poddam i po prostu zamiast tego utnę sobie drzemkę.

Pode ser que eu desista em breve e, em vez disso, tire uma soneca.

Zamiast się ich bać, trzeba je szanować. Musimy je chronić, a nie próbować zabić.

E não acho que as pessoas devam ter medo deles, mas devemos respeitá-los. Temos de os proteger e não os tentar matar.

Nie zmieniaj zdań, które są poprawne. Zamiast tego, możesz dodać inne, naturalnie brzmiące tłumaczenia.

Não modifique frases que estão corretas. Em vez disso, você pode adicionar traduções alternativas que soem naturais.

Jeśli podlewać goździki 7Upem zamiast wodą, trzymają się znacznie dłużej - często nawet trzy czy cztery tygodnie.

Se você der cravos às 7 da matina ao invés de água, eles duram mais tempo - durante três ou quatro semanas.