Translation of "Jakie" in German

0.009 sec.

Examples of using "Jakie" in a sentence and their german translations:

Jakie nastawienie?

Und diese Einstellung war,

Jakie interesujące!

Wie interessant!

Jakie smaczne!

Wie lecker!

Jakie rozczarowujące!

Wie enttäuschend!

Jakie miłe uczucie!

Oh, das fühlt sich gut an.

Jakie sporty lubisz?

Welche Sportarten magst du?

Jakie piękne niemowlę!

Was für ein schönes Baby!

Jakie piękne miejsce!

Was für ein schöner Ort!

Jakie przestępstwo popełniłeś?

Welches Verbrechen hast du begangen?

Jakie są opcje?

Welche Möglichkeiten gibt es?

Jakie są objawy?

Was sind die Symptome?

Jakie to piękne!

Wie schön es ist!

Jakie masz stanowisko?

- Was machst du beruflich?
- Was machen Sie beruflich?
- Was ist dein Beruf?

Jakie buty zakładasz?

Welche Schuhe ziehst du an?

Jakie piękne kwiaty!

Was für schöne Blumen!

Jakie to fascynujące!

Das ist faszinierend!

Jakie piękne kwiaty.

Was für eine hübsche Blume.

Jakie śliczne dziecko!

Was für ein schönes Kind!

Jakie plany na weekend?

Was habt ihr am Wochenende vor?

Jakie jest twoje hobby?

Was ist euer Hobby?

Jakie jest twoje życzenie?

Was ist dein Wunsch?

Jakie są wymiary pokoju?

Welche Ausmaße hat das Zimmer?

Jakie są godziny przyjęć?

Bitte teilen Sie mir die Geschäftszeiten mit.

Jakie krótkie jest życie!

Wie kurz das Leben ist!

Jakie są ostatnie wiadomości?

Was sind die neuesten Nachrichten?

Jakie jest rozszerzenie pliku?

Wie ist die Datei-Endung?

Jakie ziarno, taki chleb.

Wie das Korn, so das Brot.

Jakie są najnowsze wieści?

Was sind die neuesten Nachrichten?

- Jakie ekscytujące!
- Ależ ekscytujące!

Wie aufregend!

Mój boże, jakie piękne!

Mein Gott, wie schön!

Jakie mam inne opcje?

Was für andere Optionen habe ich?

Jakie są jednostki czasu?

Was ist die Maßeinheit für Zeit?

Jakie plany na dzisiaj?

- Was hast du heute vor?
- Was habt ihr heute vor?

Jakie kierunek zamierzasz studiować?

- Welches Hauptfach gedenkst du zu studieren?
- Was willst du auf der Universität als Hauptfach studieren?

Jakie to jest długie?

Wie lang ist dies?

Jakie kwiaty lubisz najbardziej?

Was sind deine Lieblingsblumen?

Jakie miejsce pan woli?

Wo möchtest du sitzen?

Jakie są skutki uboczne?

Was sind die Nebenwirkungen?

Jakie jest Twoje panieńskie nazwisko?

Wie ist Ihr Mädchenname?

- Ale wzruszające!
- Jakie to wzruszające!

Wie berührend!

Jakie są z tego korzyści?

Wozu soll das gut sein?

Jakie filmy są teraz grane?

Welche Filme laufen gerade?

Jakie są Twoje ulubione filmy?

Welches sind deine Lieblingsfilme?

Jakie jest dzisiejsze danie dnia?

Was ist die heutige Empfehlung des Hauses?

Jakie kraje graniczą ze Słowenią?

Welche Länder grenzen an Slowenien?

Jakie jest twoje ulubione zdanie?

Welcher ist dein Lieblingssatz?

Jakie jest twoje ulubione słowo?

- Was ist dein Lieblingswort?
- Was ist Ihr Lieblingswort?
- Was ist euer Lieblingswort?

- Jakie ekscytujące!
- Jakież to porywające!

Wie aufregend!

Jakie jest twoje ulubione jedzenie?

- Was ist dein Lieblingsessen?
- Was ist euer Lieblingsessen?
- Was ist Ihr Lieblingsessen?
- Was ist dein Leibgericht?
- Was ist Ihr Leibgericht?
- Was ist deine Lieblingsspeise?

Jakie są prawdziwe zamiary Toma?

- Was sind Toms wahre Absichten?
- Was hat Tom wirklich vor?

Jakie zdanie możnaby jeszcze dodać?

Was für einen Satz könnte man noch hinzufügen?

Widzę, jakie to jest niebezpieczne.

Ich sehe, wie gefährlich es ist.

Jakie są twoje ulubione płatki?

Was ist dein Lieblingsmüsli?

Jakie jest twoje ulubione przekleństwo?

Was ist dein Lieblingsschimpfwort?

Jakie jest hasło do WIFI?

Wie lautet das WLAN-Passwort?

Jakie metody płatności są dostępne?

Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung?

"Jakie są sposoby na dobry sen?".

Was sind Ihre Tipps für guten Schlaf?"

Pytanie, jakie materiały są na Księżycu?

Das Problem mit dem Mond ist: Was sind die lokalen Materialien?

Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa?

Was bedeutet das Wort genau?

Odkłada wszystkie pieniądze, jakie tylko zarobi.

Er spart das, was er verdient.

Jakie dania warto łączyć z ziemniakami?

- Was lässt sich gut zusammen mit Kartoffeln essen?
- Was passt gut zu Kartoffeln?

Jakie są ładne fryzury dla dziewczyn?

Was gibt es so für süße Mädchenfrisuren?

Jakie były główne wydarzenia mijającego roku?

Was waren die wichtigsten Ereignisse im letzten Jahr?

Jakie są twoje wrażenia z Ameryki?

Was ist ihr Eindruck über Amerika?

Jakie ubrania zazwyczaj zakładasz do szkoły?

Was trägst du gewöhnlich zur Schule?

Jakie są wady i zalety autostopu?

- Was ist das Pro und Kontra des Trampens?
- Was ist das Für und Wider des Trampens?
- Was sind die Vor- und Nachteile des Fahrens per Anhalter?

Jakie jest twoje ulubione europejskie miasto?

Welche Stadt in Europa gefällt dir am besten?

Jakie jest twoje ulubione francuskie wino?

- Was ist dein liebster französischer Wein?
- Was ist Ihr liebster französischer Wein?
- Was ist euer liebster französischer Wein?

Zmarnował wszelkie okazje, jakie mu dałem.

Er hat jede Chance, die ich ihm gegeben habe, vertan.

Jakie są twoje plany na przyszłość?

Was für Pläne hast du für die Zukunft?

Jakie macie plany na Boże Narodzenie?

Was habt ihr zu Weihnachten vor?

Czy ma sny? Jeśli tak, to jakie?

Träumt er? Wenn er träumt, wovon träumt er dann?

Ona zawsze chwali się, jakie ma szczęście.

Sie gibt ständig mit ihrem Glück an.

- Jakie to żałosne!
- Ależ beznadziejne!
- Ale żałosne!

Wie erbärmlich!

- Jakie upokarzające!
- Ale upokarzające!
- Co za upokorzenie!

Wie peinlich!

Nie zdajesz sobie sprawy, jakie masz szczęście.

- Dir ist gar nicht klar, wie viel Glück du hast.
- Ihnen ist gar nicht klar, wie viel Glück Sie haben.
- Euch ist gar nicht klar, wie viel Glück ihr habt.

Jakie zalety i wady mają lata młodości?

Welche Vor- und Nachteile hat die Jugendzeit?

Jakie było twoje pierwsze wrażenie o mnie?

Wie war dein erster Eindruck von mir?

Jakie jest realne zagrożenie ze strony terrorystów?

Was für eine Bedrohung stellen Terroristen tatsächlich dar?

Nawet nie zdajemy sobie sprawy, jakie to przerażające.

eine individuelle Horrorgeschichte, die für uns fast unvorstellbar ist.

A tym, jakie działania podejmujemy zgodnie z wartościami,

und dem, was ich im Sinne einer werteorientierten Tat tue, verinnerlichen,

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie

Welche Geheimnisse gibt es noch zu entdecken...

Zacznij z takimi ksiązkami jakie możesz łatwo zrozumieć.

Fange mit solchen Büchern an, die du leicht verstehen kannst.

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

- Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?
- Könnt ihr euch vorstellen, wie unser Leben ohne Strom ausschauen würde?

"Jakie jest Twoje życzenie?" zapytał mały, biały królik.

"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen.

Jakie było pierwsze francuskie słowo którego się nauczyłaś?

Welches war das erste französische Wort, das du gelernt hast?

Wciąż zadajesz sobie pytanie, jakie jest znaczenie życia?

Fragst du dich immer noch, was der Sinn des Lebens ist?

Jej kotki sa najbrzydszymi, jakie w życiu widziałem.

In meinem ganzen Leben habe ich noch nie so hässliche Katzen wie ihre gesehen.