Translation of "바로" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "바로" in a sentence and their russian translations:

바로 이것인데요.

Оно показано здесь.

바로 두려움이죠.

иными словами, страх.

바로 신경계입니다.

Для нервной системы.

바로 거기에

показался он,

바로 지금도

И сегодня,

바로 배틀로얄입니다.

является battle royale [«королевская битва»].

바로 취두부였습니다.

в этом случае, изготовление бобового тофу.

바로 이곳처럼요.

Как эта, например.

바로 인본주의입니다.

Это гуманизм.

바로 그거예요.

Вот и всё.

‎바로 타이거갯가재입니다

Рак-богомол.

‎바로 고래상어입니다

Китовая акула.

‎바로 백상아리입니다

Большие белые акулы.

‎바로 와편모류입니다

Динофитовые водоросли.

‎바로 초음파입니다

Ультразвук.

바로 이겁니다.

И вот

바로 이곳이죠.

Вот он.

바로 그 때, 비밀은 바로 공정함이라는 것을 깨달았습니다.

И тут меня осенило: всё дело в справедливости.

이게 바로 그것입니다.

Вот она.

바로 여기 있습니다.

Прямо сейчас.

그게 바로 핵심입니다.

И все же это было то, что нужно.

그건 바로 리듬이었어요.

ключ к засыпанию — это ритм.

바로 위에 있네요

Прямо там.

바로 지금 우리처럼요

И мы тоже так поступим.

바로 투렛 증후군입니다.

синдром Туретта.

바로 아서 애쉬였습니다.

Его звали Артур Эш.

바로 전달자의 역할이죠.

роль посланника.

그건 바로 골동품이었는데,

Это был старинный инструмент,

바로 중등학교 선생님입니다.

учителем старших классов.

바로 콘돔과 정관수술이에요.

Это презервативы и вазэктомия.

바로 우리의 몫입니다.

отражая свои надежды и устремления.

바로 증오감 때문인거죠.

Это ненависть.

‎바로 거품 신호입니다

Сигналы из пузырьков.

바로, 정보의 시대죠.

в эпохе информации.

그게 바로 문제입니다.

В этом-то и вся проблема.

그건 바로 토양입니다.

Это почва.

바로 세탁기에 넣으세요."

И в конце дня бросьте ее в стиральную машину."

바로 여러분 자신 말입니다.

Вас.

바로 그것이 두려워하는 이유입니다.

Вот почему он или она боится.

바로 지금 시작해야 하고

Работа начинается здесь.

그런데 그게 바로 핵심입니다.

И в этом суть моего рассказа.

적들이 공격할 때가 바로

Они нападают!

바로 시상하부의 문제 때문입니다.

это всё из-за гипоталамуса.

바로 앞에 베어가 보인다

Вижу Беара прямо перед нами.

그것이 바로 자기만족의 거짓입니다.

В этом ложь самодостаточности.

그것이 바로 "formgivning" 이죠.

Именно это и означает «придание формы».

여러분들이 바로 이 세상입니다.

Общество состоит из таких, как вы.

버림받은 바로 그 사람들이

те же люди, на которых поставили крест,

바로 세 개의 규칙이죠.

Правило трёх в действии.

공연은 바로 이렇게 시작됐습니다.

Вот как начиналось шоу.

지표면으로 바로 도달하게 됩니다.

разрушит поверхность.

하지만 바로 이곳에서 이루어냈죠.

таких результатов, кроме Руанды.

다음 질문은 바로 이겁니다.

то возникает следующий вопрос:

하지만 바로 그때 급변했지요.

когда всё резко изменилось.

바로 고정형 사고방식의 사람들이죠.

Это люди с фиксированным сознанием.

이 이야기는 공룡이 태어난 바로

Эта история берёт своё начало тогда,

바로 이 더러운 비밀을 말씀드리죠.

И вот грязная тайна:

이것이 바로 이야기가 생존하는 방식입니다.

Этот механизм позволял историям выживать и продолжаться в веках.

제가 배운 바로 감정적 스트레스는

Эмоциональный стресс, как мне удалось выявить,

그게 바로 매트릭스 같은 이야기에서

Вот почему в историях вроде «Матрицы»

바로 옆에 놓고 비교해 보면

Если расположить их рядом,

그것은 바로 고독에 대한 얘기죠.

Сегодня клеймо — это разговоры об одиночестве.

저에게 공정함의 정의는 바로 이것입니다.

И, по-моему, в этом и есть суть справедливости.

여기 SOS가 있었어요 바로 여기요!

Вот здесь был «SOS»! Прямо здесь!

아니면 저 산 바로 위쪽에

Или я видел на той горе

이것이 바로 심장이 갈망하는 것입니다.

Вот чего жаждет сердце.

이게 바로 안티 CEO 지침서에요.

Вот о чём антиучебник для гендиректора.

이 젊은 여성은 바로 접니다.

Этой молодой женщиной была я.

바로 이걸 연구하기로 마음 먹었어요.

Это я и решила выяснить.

그것이 바로 진실을 찾는 과정입니다.

Именно так возможно постичь истину.

반정도의 아이들은 바로 웃기 시작했고요.

Половина из них сразу начали хохотать,

바로 우리가 보고 있는 것입니다.

именно это мы и наблюдаем.

우리가 갇힌 이유가 바로 이겁니다.

Именно поэтому мы находимся в безвыходном положении.

바로 그 순간 아하 알게됐죠.

и внезапно на меня нашло озарение.

바로 여기에서 일어나고 있는 일입니다.

Это происходит прямо здесь.

지금부터 살펴볼 친구는 바로 파리지옥이며

Вернёмся к нашей хорошей знакомой — венериной мухоловке —

그건 바로 전기를 이용한 소통능력입니다.

это способность общаться с помощью электричества.

여러분의 여정은 바로 지금부터 시작됩니다.

Ваше путешествие начинается прямо сейчас.

그것이 과학입니다. 그게 바로 과학적 방법이죠.

и, конечно, научная методология.

그것은 내적 평화의 바로 그 본질입니다.

который и есть источник внутреннего мира.

바로 이게 저와 고래들 사이에 있고,

И это было между мной и китами,

호화 쇼핑몰 바로 옆에 위치한 시설입니다.

прямо по соседству с люксовым торговым комплексом.

바로 작년 저희는 이에 관해 재논의하였는데

Год назад мы ещё раз проверили эти системы,

문명이 번창한 곳은 바로 골디락스 존이죠.

Цивилизация зародилась в так называемом «поясе Златовласки» —

바로 아름다운 공평한 순환이 이뤄지는 거예요.

Так создаётся красивый круговорот справедливости.

바로 이런 식으로 짐승들이 빠지곤 해요

В такие ловушки часто попадают животные —

오늘 밤 찾아보려는 건 바로 전갈입니다

Сейчас я хочу попытаться найти скорпиона.

TED가 주창하는 세 가지 개념은 바로

который, между прочим, является аббревиатурой трёх понятий:

바로 우리의 건강과 행복에 관한 거죠.

Важно наше здоровье и благополучие.

첫 번째 사건은 바로 냉전의 종식입니다.

Первое событие — окончание Холодной войны.

바로 트라피스트-1이 공명을 한다는 것입니다.

А именно: TRAPPIST-1 — это резонансная цепь.

여러분의 옷장은 바로 컴퓨터의 메모리와 같습니다.

Ваш гардероб — как компьютерная память.

잡으려 하는 바로 그 순간 날아가버리죠.

в тот момент, когда вы пытаетесь поймать её, она улетает.

이게 바로 우리가 억제하려는 효소인 것이죠.

Воздействие этого самого фермента мы и пытаемся подавить.

그곳이 바로 보석 프로젝트가 개입하는 곳입니다.

The Bail Project сможет помочь им.

이런 물을 바로 마시면 안 되거든요

потому что вам не стоит пить эту воду сразу, ведь в ней 

여러분이 생각하시는 바로 그겁니다. 사건 종결이죠.

то дело закрыто.