Examples of using "바로" in a sentence and their japanese translations:
神経系です
そのすぐ先に 工場はありました
そして 今この瞬間も
バトルロイヤルがあります
彼らの場合 それは腐乳でした
例えばこのようにー
以上です
トラフシャコだ
ジンベエザメだ
ホホジロザメだ
夜光虫だ
超音波だ
この通りです
場所はここです
電話ボックスがあるのに気づきました
そこでハッとしました 公平さが鍵なのだ と
ヒョウの口は私の右耳から 数センチも離れておらず―
ほら ここです
あそこだよ
俺たちも同じだ
トゥレット症候群です
アーサー・アッシュです
こちらのアンティークの楽器です
中等教育の教師とを繋げるプログラムです
コンドームと パイプカットです
それが憎しみです
泡の合図だ
「情報化時代」です
そこが問題なのです
土です
それが今日なんだ
敵襲です!
自然な引力の作用によってです
視床下部が原因です
ベアがいたぞ
これが自己充足という嘘です
それこそ「形を与える」 ということです
あなたの姿が世界の姿で
見捨てられた まさにその人達が
これが3の法則です
ライブはこんな風に始まります
月面を直撃します
ここアフリカで 起きたことなのです
それというのも― 想像してみてください
次なる質問は
「これだ!」
物語の始まりは
ある不都合な秘密があるのです
だから『マトリックス』のような物語では
次善のベストは今現在です
まさに我々の足下にあるのです
それが まさに私たちの 行っていることです
横に並べてみると
その問題とは 孤独感を話題にすることです
これが 私が考える「公平さ」です
SOSはここにあった
もしくはあの山を目指す
それこそが心が欲していることです
それが反CEO戦術論の 要点です
私のことです
それが私の研究テーマになりました
そのように真実を見つけるのです
クラスの半数は即座に笑い始め
これが 私たちが 行き詰まっている理由です
その時 ひらめきました
今この場で 想像してみてください
身近な問題なのです
君の旅もここから始まる
考える時にコツを使うからです
それは心の平穏そのものです
これは私とクジラの間に 構えているのですが
その人とは母と弟を殺した子どもです
自分に起きたことが何だったのか 理解したその時こそ
背後で物が砕ける音がしたよ
つい昨年のこと それぞれのシステムを見直してみて
これまで文明は程よい条件のもとで 繁栄してきました
こうして 公平さの好循環が生まれます
動物がはまってしまう場所だ
夜に探したいのはサソリだ
TED だって3つじゃないですか
心身の健康と幸福に関するものです
それは トラピスト1が 鎖状の共鳴関係だということ
衣装ダンスもコンピューターの メモリーと似たようなものです
捕まえようとした瞬間に 飛んで行ってしまいます
私たちがブロックしようとしているのは この酵素です
そこでThe Bail Projectの出番です
直接この水を 飲みたくないだろ
これが決め手となり 調査終了です
ビッグバンが起こってから ほんの1秒も経っていない状態です
奇跡的な瞬間だ 僕は そっと手を出した
私は手を失う前の地点に戻ったのです
ここからどちらに行くか 決めるのは君だ
病院にすぐ来るようにと言われました
死ぬと確信したときに