Translation of "그저" in French

0.012 sec.

Examples of using "그저" in a sentence and their french translations:

그저 애매하게

J'ai donc répondu à la place par une vague indication

그저 이야기입니다.

c'est un mythe.

그저 선물이었죠.

C'était juste un don.

그저 공허함뿐이에요

Il n'y a que du vide.

그저 다들 조용했죠.

Seul le silence régnait.

그저 다시 일어나면 돼요.

Il suffit de s'y remettre.

언어가 그저 도구에 불과하다면,

Car si le langage n'est qu'un outil,

그저 최선을 다하는 것이죠.

faire tout mon possible

그저 단순한 플라스틱이 아닙니다.

Ce n'est pas que du plastique.

그저 픽셀 데이터일 뿐이에요

Ce sont des pixels. De simples données.

그들에게 1000달러는 그저 시작이라는 겁니다.

c'est que leur don de 1 000 dollars est probablement un don de base.

그저 기회 한 번이면 돼요.

Ils veulent une nouvelle chance.

그저 기쁘게 한마디 할 뿐이었죠.

Ils se contentaient d'affirmer des platitudes après coup :

그저 맛이 매우 좋았기 때문이죠.

grâce à son si bon goût.

아니면 그저 그렇게 살아야하는 걸까요?

Devons-nous juste l'accepter ?

보호가치란 그저 아무 가치가 아닙니다.

Une valeur « protégée » n'est pas n'importe quelle valeur.

그때는 그저 살아남는 게 목표였어요

La plupart du temps, j'essayais juste de survivre.

그저 앞으로 닷새간의 뉴스를 보기만 해서는

Vous contenter de regarder le journal maintenant et dans les 5 prochains jours

난 그저 두통을 치료할 뭔가를 원하는 거예요."

Je veux juste quelque chose pour mon mal de tête. »

사람들은 그저 반응하고, 자기 일을 할 뿐이죠.

Les gens vont réagir et faire ce qu'ils vont faire.

그러나 여러분은 여러분이고 감정은 그저 데이터의 원천입니다.

Alors que vous êtes vous et l'émotion est une source de données.

다른 이들은 그저 월급을 보고 일했던 겁니다.

Les autres n'ont travaillé que pour la paye.

그저 제 영상을 보여주려고 여기 나온 게 아닙니다.

Je ne suis pas ici seulement pour vous montrer mon reportage.

한 가지 이야기를 그저 한 번만 이용하진 마세요.

Mais ne le faites pas qu'une seule fois.

서로 대화를 하는 거 자체가 그저 놀라울 뿐이야.

c'est à quel point Twitch est incroyable pour la communication.

다니엘: 음, 다시 말하자면 이건 그저 시작품일 뿐입니다.

Daniel Kraft : Encore une fois, ce n'est qu'un prototype.

그저 구체적이기만 한게 아니라 올바른 걸음을 내딛는 거죠.

Pas n'importe quelles mesures -- les bonnes pour nous.

목표는 그저 직장이 필요한 사람들을 고용하는 것이 아니라

Le but n'est pas seulement de recruter des personnes qui ont besoin d'un travail,

때때로 우리가 풀어야 할 문제는 그저 매우 매우 어렵습니다.

Parfois, nos problèmes sont très, très durs à résoudre.

CA: 그리고 더군다나, 그저 새로운 콘텐츠를 만드는 것뿐만 아니었죠.

CA : Et il ne s'agissait pas simplement de produire de nouveaux contenus.

그러나 이 기술들은 그들이 그저 교과서에서 배운 내용들일 뿐

Mais ça, ce sont des compétences apprises principalement dans les livres,

전 그저 30년 후에 관심을 가지고 알아차렸을 뿐 입니다.

Je ne suis qu'un gars qui a réalisé au bout de 30 ans

몇몇 은하계는 그저 몇 백 개의 별들로 구성되어 있어

certaines n'ont que quelques centaines d'étoiles,

그저 분장을 좀 더 두껍게 했죠. 모든 것은 잘 진행되었죠.

Je me maquillais juste un peu plus, et tout allait bien.

‎그 빛을 이용하여 ‎사냥하는 것인지 모릅니다 ‎아니면 ‎그저 즐기는 것인지도 모르죠

La lumière peut même les aider à chasser. Ou peut-être qu'ils profitent simplement du spectacle.