Translation of "계속" in French

0.010 sec.

Examples of using "계속" in a sentence and their french translations:

계속 갑시다! 계속 가요!

On continue ! On continue !

계속 현명하게 생각하고 계속 기지를 발휘하고

On continue à réfléchir, à être débrouillards.

계속 갑시다

On continue.

계속 가죠

On continue !

계속 갑시다!

On continue !

자, 계속 나아갑시다

Bon, on continue.

자, 계속 움직입시다!

Bon, on continue !

자, 계속 움직입시다

Bon, on continue.

자, 계속 갑시다

Bon, on continue.

‎계속 시도할 수밖에요

Ils doivent persévérer.

‎계속 자라는 이빨이죠

qui ne cessent jamais de grandir.

이쪽으로 계속 갑시다

Je continue par là.

계속 앞으로 나아가죠

On continue.

‎문어가 계속 다가오더니

Elle avançait toujours.

계속 만들어져 온거야.

que le modèle sud coréen s'est créé.

공급은 계속 줄고 있습니다.

l'offre décline de façon constante.

계속 움직이려면 에너지는 필수죠

Pour avancer, on a besoin d'énergie.

어서, 계속 움직여요 어서!

Allez, on continue. Allez !

여긴 지나가고 계속 찾아봅시다

Sortons d'ici et continuons de chercher.

저를 계속 곁에 두었습니다.

Il m'a permis de rester.

저소득층이 계속 도시에 몰리면

La concentration de pauvres augmente dans les villes,

[그 곳을 계속 바라 봐]

Gardez les yeux là-bas

그리고 제 스스로에게 계속 물었죠.

et que je me demandais sans arrêt :

껍데기가 많네요 자, 계속 갑시다

Et plein de coquille. Bon, on continue.

데이터 분석은 계속 진행 중이지만,

On est en train d'analyser ces données,

그리고 당신이 계속 나아가도록 할게요."

et te faire avancer encore et encore. »

‎계속 양분을 섭취할 수 있습니다

Mais ils peuvent encore se nourrir.

로프를 회수한 다음 계속 가보겠습니다

Je retire la corde, et on y va.

좋아요, 저 방향으로 계속 가보겠습니다

Bon, on continue dans cette direction.

저는 무력해집니다 계속 닦아내 보죠

sinon je ne peux rien faire. Je continue.

탄소 배출은 계속 증가할 겁니다.

les émissions continueront de grimper.

계속 나오는 게 하나 있었어요

et une chose revenait, une vidéo sur un chien

우린 계속 순환을 겪는다는 거예요

et qu'on continue dans un cycle.

또한 미국은 전투기를 계속 출격시켜

Il est également probable que les États-Unis combattraient

이집트를 정복한 뒤 계속 남쪽으로 진군했습니다.

il a conquis l'Égypte et est descendu plus au sud.

저희는 계속 기다렸지만 알 수 없었죠.

Nous attendions encore, sans nouvelles d'eux.

계속 우울한 이야기만 하고 싶지 않지만,

Comme vous l'avez vu, je déteste être porteuse de mauvaise nouvelles,

그래서 기술이 계속 더 빠르게 발전할수록

Alors que la technologie nous oblige à accélérer toujours plus,

계속 이어지죠 자, 이쪽에 물이 있습니다

Tout le long. On retourne vers le plan d'eau.

잘 주무시고 내일 아침에 계속 찾아봅시다

Passons une bonne nuit de sommeil. On reprendra notre quête demain.

그 후로도 계속 새로운 행성을 발견했죠.

Puis une autre, et une autre encore.

아이들과 동물원에 갔는데 핸드폰이 계속 울리더군요.

J'étais au zoo avec mes enfants et le téléphone sonnait constamment.

이 만남들에선 계속 같은 주제가 떠올랐죠.

Durant ces rencontres, un thème spécifique revient constamment.

이 협곡을 건너서 계속 고지대에 있자고요?

Vous voulez que je traverse cette gorge pour rester en hauteur.

물이 별로 없는데 계속 가기가 불안합니다

Ça me stresse de continuer par là avec aussi peu d'eau.

잔해를 쫓아 저 방향으로 계속 갈까요?

On continue dans la direction des débris ?

네, 잔해가 있는 방향으로 계속 가자고요?

Vous voulez continuer vers l'avion ?

만약 토론 참여가 많다면 계속 유지되지만

Si une image était très populaire, elle restait,

우리는 아침에 이것을 계속 보고 있었습니다.

Nous continuons notre regard ce matin sur quoi

계속 저에게 강요하는 미국 기업에 싫증이 나요.

Je n'aime pas que l'industrie me force à faire quelque chose.

우리의 삶은 계속 이어진다는 것을 깨닫게 하죠.

et une vie plus longue que celle que nous allons vivre.

불만족은 특정 상황에서 계속 남아있을 수도 있고

L'insatisfaction peut se manifester par sa présence constante en arrière-plan

아직 베어의 신호는 없다! 알았다! 계속 찾아봐라

Aucun signe de Bear. Bien reçu. Continue de chercher.

이 광산을 계속 탐험하시려면 '다시 시도'를 선택하세요

Si vous voulez continuer d'explorer la mine, choisissez "réessayer".

사막으로 계속 들어가 뱀, 타란툴라, 전갈을 잡아서

Il s'agit de continuer dans le désert et de capturer des serpents, des mygales et des scorpions

임계점에 다다를 때까지 적도가 계속 부풀어 오릅니다.

l'équateur s'élargit de plus en plus jusqu'à un point critique.

바실리 3세의 지배하에 모스크바 대공국은 계속 확장합니다.

Sous Grand Prince Vassili III, Moscou a continué de croître en taille et en puissance.

우리가 만약 계속 걸어온 길을 걷는다면 말이죠.

si nous continuons d'agir comme si de rien n'était.

그 일이 벌어지는 동안 계속 이렇게 물으면서 말이죠.

tout en leur demandant :

계속 진군하던 중 어느 곳에 잠시 멈춰 섰다.

ils se sont dirigés vers les Amoniens et ils se sont arrêtés quelque part.

머릿속 퍼즐 조각이 맞춰질 때까지 계속 생각을 거듭했어요.

J'attendais en quelque sorte que ça prenne sens.

우리에게 익숙한 그러한 진전을 계속 이어나가기 위해서는 말입니다.

pour continuer à faire le genre de progrès auquel nous sommes habitués.

그 네명이 각가 그런 식으로 계속 감염을 시킨다면,

Et puis, si ces quatre cas infectent deux autres chacun et ainsi de suite,

계속 가겠습니다 엠배라 마을에 거의 다 왔을 겁니다

et on continue. On doit être proches du village Emberá.

그 버섯의 냄새와 맛이... 계속... 불쾌하게 입안을 맴돌아요

J'ai le goût du champignon... J'ai un sale goût et une sale odeur dans la bouche.

한동안 계속 타오를 거예요 자, 이제 들어가 보죠

Ça va brûler un moment. Bon, entrons.

온갖 생물의 서식처가 될 수 있죠 계속 살펴봅시다

Ces lacs peuvent abriter de nombreuses créatures. Donc, soyons prudents.

이렇게 좀 더 큰 돌을 계속 뒤집어 보겠습니다

On va retourner toutes ces grosses pierres.

우리는 달의 기원을 밝히기 위해 계속 노력하고 있었습니다.

et on essayait encore de comprendre comment fabriquer la Lune.

사용자들이 계속 컨텐츠를 호스팅하고 웹사이트를 만들 수 있도록요.

pour que les gens puissent continuer à héberger et à créer des sites web

하지만 지금은 계속 이 길을 따라 걸어야만 해요.

mais je dois continuer à marcher le long de la route. »

‎이런 곳이 더 보호된다면 ‎아마 계속 늘어날 겁니다

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

어떻게 할까요? 잔해를 쫓아 저 방향으로 계속 갈까요?

On fait quoi ? On continue dans la direction des débris ?

흑인이라는 사실이 어떤 영향을 미치는지 계속 생각해야 하죠

se demander en quoi ma race influence les choses.

돈을 벌어 계속 살기위해 여성들이 머리카락을 팔고 있죠

Pour réussir à gagner un peu d'argent, les femmes vendent leurs cheveux.

불안장애는 집중하는 것과 일을 계속 유지하는 것을 어렵게 하여,

Ça rend compliqué de se concentrer, et de conserver un emploi,

저는 그 자리에 계속 죽치고 있었어요. 달이 뜨기 시작했고

Je suis resté assis là, la lune apparaissait,

송진 기름이 아주 많이 들었습니다 한동안 계속 타오를 거예요

C'est plein d'huiles résineuses. Ça va brûler un moment.

북부에 터전을 잡을 수 있었고 그 후로도 계속 살았어요.

Je suis monté vers le nord de l'État, et je ne l'ai plus quitté.

우린 계속 얘기를 했고, 전 직업을 잃을 거라고 생각했죠.

car je pensais que j'allais perdre mon emploi,

대공 바실리 3세 치세에 모스크바는 영토와 국력이 계속 커졌다.

Sous le Grand Prince Vasili III, Moscou a continué de croître en taille et en puissance.

그 방향으로 돌아가 계속 잔해를 찾고 싶다면 '다시 시도'를 선택하세요

Si vous voulez chercher l'avion dans cette direction, choisissez "réessayer".

물론 이러한 실험들이 좀 더 큰 규모에서 같은 결과를 계속 입증해야겠지만

Ces essais doivent être reproduits à grande échelle,

이런 커다란 돌을 계속 뒤집어 볼 겁니다 이 밑에 뭐가 있을까요?

On va retourner ces grosses pierres. Voyons voir ce qu'il y a dessous.

더 심한 건, 만약 보석을 받은 상태로 감옥에 계속 남아 있다면

En plus de cela, si vous êtes détenu sous caution,

‎달이 계속 이울 때 ‎암사자는 가장 어두운 밤을 ‎최대한 이용해야 합니다

Alors que la lune poursuit son déclin, elle doit tirer parti des nuits les plus noires.

계속 더 말씀 드릴 수 있지만, 단지 제 이야기를 하려는게 아닙니다.

Mais le but de cette conférence n'est pas de vous parler de moi.

두 번째는 언제나 계속 앞으로 나아가는 겁니다 긍정적으로 전진하는 거죠 그러고 싶지 않을 때라도요

Et deux : toujours aller de l'avant. Rester positif même quand on ne le sent pas.