Translation of "であった" in Turkish

0.022 sec.

Examples of using "であった" in a sentence and their turkish translations:

夢であったか?

O bir rüya mıydı?

静かな夜であった。

Sakin bir geceydi.

船は航海中であった。

Gemi denizdeydi.

桜花が盛りであった。

Kiraz çiçekleri en iyi durumdaydı.

母親は教師であった。

Onun annesi bir okul öğretmeniydi.

良い日であった理由に

İyi bir gün geçirmemize dair

マリアの亡夫はバイオリニストであった。

Maria'nın rahmetli kocası bir kemancıydı.

この冬は温暖であった。

- Bu kış yumuşaktı.
- Bu kış yumuşak geçti.

彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。

O uzun zamandır hastaymış gibi görünüyordu.

その男は、馬同然であった。

Adam bir attan daha iyi değildi.

彼女の亡夫はピアニストであった。

Onun son kocası bir piyanistti.

二週間暑いままであった。

Hava iki hafta sıcak kaldı.

彼女の亡夫はバイオリニストであった。

Rahmetli kocası kemancıydı.

最終スコアは2対0であった。

Son puan iki sıfırdı.

- 我々は途中で会った。
- 我々は途中でであった。
- われわれは途中であった。

Biz yol boyunca buluştuk.

手紙の内容は秘密であった。

Mektubun içeriği gizliydi.

休校は大雪のためであった。

Okulun kapanışı yoğun kar nedeniyle oldu.

ベートーベンは偉大な音楽家であった。

Beethoven, büyük bir müzisyendi.

パーティーは全体的に成功であった。

Her şey hesaba katılırsa, parti başarılıydı.

その日は寒い1日であった。

O gün serindi.

服は赤、ピンク、青色などであった。

Kostümler kırmızı, pembe, mavi ve benzeriydi.

病気であったように見える。

Hastaymış gibi gözüküyor.

彼は最後まで忠実であった。

O sonuna kadar sadık kaldı.

彼はケンブリッジ大学の教授であった。

- Cambridge Üniversitesi'nde hocaydı.
- Cambridge Üniversitesi'nde profesördü.

彼の批判は場違いであった。

Onun tenkitleri yersizdi.

どの席もいっぱいであった。

Her koltuk doluydu.

オリンピックの閉会式は見事であった。

Olimpiyatların kapanış töreni harikaydı.

リンカーンは偉大な政治家であった。

Lincoln büyük bir devlet adamıydı.

私たちは学校の前であった。

Biz okulun önünde buluştuk.

彼は当惑したようであった。

Şaşkın görünüyordu.

彼は偉大な音楽家であった。

O, büyük bir müzisyendi.

その証拠は彼に有利であった。

Kanıt onun lehineydi.

その少年は上半身裸であった。

Çocuk beline kadar çıplaktı.

その事故はスモッグのせいであった。

Kaza kirli sis nedeniyle oldu.

その計画は全然失敗であった。

Proje tam bir hataydı.

彼の要求は次の通りであった。

Onun ricası aşağıdaki gibiydi.

船は今にも沈みそうであった。

- Gemi her zaman batmaya hazırdı.
- Gemi her zaman batacak gibiydi.
- Gemi her zaman batacak durumdaydı.

彼は常に民衆の味方であった。

- O her zaman insanların tarafındaydı.
- O hep halktan yanaydı.

彼は数日間意識不明であった。

Birkaç gündür kendinde değildi.

- ローマであった。
- ローマで起こりました。

- O, Roma'da oldu.
- Roma'da oldu.

リンカーンは奴隷制度に反対であった。

Lincoln köleliğe karşı idi.

スコットはバイロンと同時代の人であった。

Scott, çağdaş bir Byron'du.

私は空港で偶然彼とであった。

Havaalanında şans eseri ona rastladım.

彼は先週病気であったらしい。

O, geçen hafta hastaymış gibi görünüyor.

ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。

Radyumu keşfeden Marie Curie idi.

ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。

Nijerya bir zamanlar İngiliz sömürgesiydi.

その翻訳は原文に忠実であった。

Çeviri orijinali ile uyumlu idi.

その婦人は良家の出身であった。

Hanımefendi iyi bir aileden geliyordu.

その当時、私はまだ学生であった。

O günlerde ben hâlâ bir öğrenciydim.

その台風の被害は甚大であった。

Tayfundan gelen hasar büyüktü.

その小包はひもで結んであった。

Koli ip ile bağlıydı.

その古家はひどい状態であった。

Eski ev kötü bir şekildeydi.

彼の自殺は失恋の結果であった。

Yaşadığı aşk acısının sonucunda intihar etti.

彼女は昔金持ちであったらしい。

O zenginmiş gibi görünüyor.

彼は呼吸するのが困難であった。

Nefes alma zorluğu vardı.

この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。

Bu korkunç canavar Sfenks'ti.

ケニアはかつてイギリスの植民地であった。

Kenya bir İngiliz sömürgesiydi.

彼は病気であったように思えた。

O hastalanmış gibi görünüyordu.

ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。

Almanya bir zamanlar İtalya ile müttefikti.

ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。

Almanya bir zamanlar İtalya'nın müttefikiydi.

ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。

Onun New York'taki işi büyük bir başarı idi.

その警官は、その日は当直であった。

- Polis o gün nöbetçiydi.
- Polis o gün görevdeydi.

飛行機は離陸せんばかりであった。

Uçak neredeyse kalkacaktı.

彼女は子供だったが勇敢であった。

O bir çocuktu, ama cesurdu.

彼女はどこかであったことがある。

Onunla bir yerde karşılaştığımı hatırlıyorum.

彼は友人たちの羨望の的であった。

O, arkadaşlarını kıskanıyordu.

彼がそうしたのは無作法であった。

Öyle yapması terbiyesizlikti.

朝食抜きで働くのは苦痛であった。

Kahvaltı olmadan çalışmak zordu.

彼は危機にあっても冷静であった。

O, krizlerde sakindi.

ホメロスは盲目であったと言われている。

Homeros'un kör olduğu söylenir.

彼はしばらく黙ったままであった。

O, bir süre sessiz kaldı.

私は昨日パーティーで偶然旧友にであった。

Dün partide eski bir arkadaşıma rastladım.

天気は寒いだけでなく雨であった。

Hava sadece soğuk değil fakat aynı zamanda yağışlı da.

ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。

Yunanistan Batı uygarlığının beşiğiydi.

彼女は結婚前はブラウン家の人であった。

O evlenmeden önce bir Brown'dı.

この島は19世紀にはフランス領であった。

Bu ada 19.yüzyılda Fransa'ya aitti.

彼女はしっとのかたまりであった。

- O bir kıskançlık çıkınıydı.
- Kıskançlık abidesiydi.

その頃彼女はエール大学の学生であった。

O zaman, o, Yale'de bir öğrenciydi.

それは我々にとって大打撃であった。

O, bizim için bir darbeydi.

その大統領は、若い頃農園主であった。

Başkan gençken bir çiftçiydi.

2つの問題が未解決のままであった。

İki sorun çözümsüz kaldı.

彼は試験をうけるべきであったのに。

Sınava girmeliydi.

彼の回復は全く奇跡も同然であった。

Onun iyileşmesi mucizeden başka bir şey değildi.

彼の演奏は目を見張るものであった。

Onun performansı inanılmazdı.

当時、彼女が20代であったはずがない。

O zaman o yirmili yaşlarında olamazdı.

彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。

O, Everest dağına tırmanan araştırma ekibinin bir üyesiydi.

私はその講義に出席すべきであった。

Konferansa katılmalıydım.

私は怠惰であったことを恥じている。

Tembel olduğumdan utanıyorum.

私たちはその事故の目撃者であった。

Kazanın tanıklarıydık.

新聞によると台風が接近中であった。

Gazete bir tayfunun yaklaştığını söyledi.

講演者の議論はまとはずれであった。

Konuşmacının tartışması konuyla alâkasızdı.

このことを除けば、彼は健康であった。

Bunun yanında, onun sağlık durumu iyiydi.

しかし 常にそうであったわけではなく

Ama durum, her zaman böyle değildi

史上最大級の略奪行の始まりであった

Bu, şimdiye kadarki en büyük soygun alemlerinden birinin başlangıcıydı.

円高は我が社にとって好都合であった。

Güçlü yen firmamız için avantajlıydı.

モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。

Montgomery her şeyin başladığı yerdi.

それは幕切れの一瞬の出来事であった。

Perde kapanır kapanmaz oldu.

それは本当のことであったはずがない。

O gerçek olamaz.

15年間は満足しうる取り決めであった。

On beş yıl boyunca tatmin edici bir düzenlemeydi.

More Words: