Translation of "今は" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "今は" in a sentence and their polish translations:

今は忙しい。

Teraz jestem zajęty.

今は忙しいですか。

Czy jesteś teraz zajęty?

今は昼の4時半だよ。

Jest wpół do piątej po południu.

ちょうど今は忙しい。

Jestem teraz zajęty.

いや、今は持ってない。

- Nie, nie mam przy sobie.
- Nie, nie mam w tej chwili.

では 今はどうでしょう?

No dobra, ale co teraz?

今は事情が違っている。

Teraz jest inaczej.

今は時間がないんです。

Nie mam teraz czasu.

今は学ぶことが仕事です

Pracuje, żeby nauczyć się profesji.

今はジャガイモの世話をしている。

Teraz zajmuję się ziemniakami.

私は今は965しか働きません

Teraz pracuję tylko 965,

‎だが今はまだ母親が頼りだ

Ale na razie są zależne od matki.

例えば、ロンドンは今は朝7時です。

Przykładowo: w Londynie jest teraz siódma rano.

昨今は災害が頻ぴんとあった。

W zeszłym roku mieliśmy same katastrofy.

今は、正直が、損をする時代です。

W dzisiejszych czasach uczciwość nie popłaca.

今はあまり時間がないのです。

W tej chwili nie bardzo mam czas.

私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。

Usunąłem trwale owłosienie, więc moja skóra jest gładka.

今は何もすることがありません。

Nie mam teraz nic do roboty.

今は雲で隠れてしまっています。

Góra jest teraz ukryta za chmurami.

‎今は5月 ‎子供たちは生後4ヵ月だ

Jest maj i młode mają cztery miesiące.

彼は今はもうそこに住んでいない。

On już tu nie mieszka.

今は数学の宿題をする気がしない。

Nie mam teraz ochoty odrabiać mojego zadania domowego z matematyki.

その場所は今は相当建て込んでいる。

To miejsce jest dziś dość mocno zabudowane.

「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」

"Która jest teraz godzina?" "Jest 3:30."

トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。

Tom jest z Bostonu, ale teraz mieszka w Chicago.

- 私は今何も食べる気がしない。
- 今は何も食べる気がしません。
- 今は何も食べたい気がしない。

- Nie mam teraz ochoty nic jeść.
- Nie chce mi się teraz nic jeść.
- Nie jestem teraz głodna.

- 風がひどくなってきた。
- 今は風がビュウビュウだよ。

Wiatr wieje już długo i mocno.

- 気分がよい。
- 今はすっきりした気分です。

Teraz czuję się dobrze.

今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。

Pochodzę z Kuopio, ale mieszkam w Helsinkach.

今はそうじゃなくても将来はいい夫に。

W przyszłości będzie dobrym mężem.

彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。

Jest z pochodzenia Francuzem, ale ma obywatelstwo USA.

今は車の時代だと言っても過言ではない。

Nie jest przesadą stwierdzenie, że żyjemy w erze samochodów.

- 私は今忙しい。
- 今手がふさがっている。
- 今は忙しい。
- 今、忙しいの。
- 今、手がはなせません。
- ちょうど今は忙しい。

Teraz jestem zajęty.

スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。

Państwo Smith mieszkają teraz osobno.

- 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。
- 昔はコーラをよく飲んでたけど、今は水しか飲まないよ。

Kiedyś piłem dużo coli, teraz piję tylko wodę.

彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。

Ona jest z Hokkaido, ale teraz mieszka w Tokio.

とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。

Jestem bardzo zmęczony. Nie mam teraz ochoty na spacer.

私は当時、それを知らなかったが、今は知っている。

Wtedy tego nie wiedziałem, teraz jednak wiem.

私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。

Na początku nie przepadałem za nim, ale teraz go lubię.

今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。

Teraz w jeziorze jest znacznie więcej wody niż kiedyś.

日本に2年住んでいましたが、今はカリフォルニアに住んでいます。

Dwa lata mieszkałem w Japonii, ale teraz mieszkam w Kalifornii.

とは言え今は「異質主義者」の様に 見えないかもしれません

Chociaż nie widać teraz, żebym była "odmiennistą",

今は どの分野でも失われかけている スキルだと感じています

Myślę, że ta umiejętność prawie zaniknęła obecnie,

‎だが今は嗅覚をフル活用して ‎あるものを探す ‎動物の死骸だ

Ale jej niezwykłe zmysły skupiają się na jednym zadaniu. Znalezieniu padliny.

父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。

Gdyby mój ojciec nie zginął na wojnie, przekroczyłby już sześćdziesiątkę.

メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。

Słyszałem, że Mary była chora cały ubiegły tydzień, ale teraz wygląda już dobrze.

‎だが今は ‎最先端の技術により‎― ‎暗い海の中を ‎見ることができる

Wykorzystując najnowocześniejsze techniki filmowania, możemy zanurzyć się w atramentowe odmęty...

- 両国は今、平和な状態にあります。
- 両国とも今は平和な状態にある。

Oba kraje żyją teraz w pokoju.

- その博物館は今は閉鎖している。
- ただ今、博物館は閉館しております。

Muzeum jest teraz zamknięte.

- りんごを食べています。
- 私はりんごを食べています。
- 今はリンゴ食べてます。

Jem jabłka.

今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。

W tej chwili mam w głowie tylko wyjazd za granicę w przyszłym miesiącu. W końcu tak dawno nie byłam.

電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。

Deszcz, który kropił, gdy wsiadałem do pociągu, teraz zamienił się w ulewę.

ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。

Posłuchaj, na dworze żaby już zaczęły swój koncert. Kiedyś mi to przeszkadzało, ale już przywykłam.

- 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
- 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。

Kiedyś nie lubiłem wina, a teraz bardzo.

- 彼は仕事中だが7時には帰って来る。
- 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
- 彼は今は働いているが、7時に帰っている。

On jest teraz w pracy, ale wróci o siódmej.

More Words: