Translation of "という。" in Polish

0.022 sec.

Examples of using "という。" in a sentence and their polish translations:

トーンという子で

Ma na imię Torn.

睡眠というのは

należy może uznać sen

ポジティブかネガティブかという

pozytywnych lub negatywnych,

という考え方です

można stopniowo odnieść sukces.

腹が減ったという。

Mówi, że jest głodny.

何かを選ぶということは、何かを捨てるということだ。

Wybranie czegoś oznacza odrzucenie czegoś innego.

マルティン・ルターという神学者が

za sprawą pewnego profesora teologii, Marcina Lutra,

君はなんという男だ。

Co z ciebie za typ!

何というエネルギーの浪費だ。

Cóż za marnowanie energii!

イギリスでは「subway」を「underground」という。

W Wielkiej Brytanii na metro mówi się 'underground', a nie 'subway'.

専門家であるという事は コーチが必要無いという事ですから

Jeśli jesteś specjalistą, to nie potrzebujesz trenera.

計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。

Tworzyć plany i je wprowadzać w życie to dwie różne rzeczy.

音という物理的な部分と

Ma on fizyczny element - dźwięk,

私達は孤独だということ

jesteśmy sami.

私は「ひさし」という名前だ。

Nazywam się Hisashi.

彼は破産したという噂だ。

Mówi się, że zbankrutował.

あれは何という鳥ですか。

Jak się ten ptak nazywa?

箱というのは 思考の枠組みで 「限界」というもので形作られています

To pudełko to rama umysłu, powstała z jego ograniczeń.

「good(善)」という意味も持ちます

Znaczy również "dobro".

こうあるべきという感情を

wyzbywałam się poczucia,

‎光もあっという間に広がる

powraca światłość.

水があるという保証はない

Jednak nie ma żadnej gwarancji, że prowadzą do wody.

‎「The Great Dance」という ‎映画を撮った

Kręciłem z bratem film pod tytułem The Great Dance.

‎訪問者という意識を捨てて

Nauczyła mnie czuć…

雪が青いというのは誤りだ。

Nieprawdą jest mówienie, że śnieg jest niebieski.

諸神は悪を雷で打つという。

Ponoć bogowie niszczą zło gromami.

彼女は生活が単調だという。

Mówi, że jej życie jest monotonne.

彼は臆病というより内気だ。

Jest raczej zamknięty w sobie aniżeli nieśmiały.

鍋が湯わかしを黒いという。

Przyganiał kocioł garnkowi.

石油を運ぶ船をオイル・タンカーという。

Statek do przewozu ropy naftowej nazywa się tankowiec.

そんなこという人、嫌いです。

- Nie cierpię ludzi, którzy tak mówią.
- Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

なんというけちん坊だ、君は。

Ależ z ciebie kutwa!

ドアのパタンという音がきこえた。

Drzwi trzasnęły głośno.

ここは何という通りですか。

Jak się nazywa ta ulica?

これが速記術というものだ。

To stenografia.

この川は何というのですか。

Jak się nazywa ta rzeka?

というか 残したくありません

Tak na prawdę, wcale tego nie chcę,

彼は軽率だという評判だった。

Ma reputację człowieka niedbałego.

- 「Tatoeba」とは、日本語で「例えば」という意味です。
- "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。

Tatoeba znaczy "na przykład" po japońsku.

SOSとは “我らを救え”という意味だ

SOS znaczy „Save Our Souls”, czyli „Ratujcie nasze dusze”.

クレバスという 氷の割れ目があります

prowadzi przez szczeliny lodowcowe albo pęknięcia.

休暇はあっという間に終わった。

Urlop skończył się zbyt szybko.

アイディアが足りないということはない。

Pomysłów nie brakuje.

彼女はヨッチャンという名を使っている。

Ona używa imienia Yotchan.

彼女はベスという名で通っていた。

Znana była pod imieniem Bess.

彼は教師というよりは芸人です。

To bardziej artysta niż nauczyciel.

「放射能」というのは化学の用語だ。

'Radioaktywność' to termin chemiczny.

私の兄は暗闇は恐くないという。

Mój brat mówi, że nie boi się ciemności.

つまり常識を疑えということだ。

Tak czy inaczej, należy wątpić w zdrowy rozsądek.

いざというとき決意がくじけた。

W ostatniej chwili moje zdecydowanie ulotniło się.

おまえは何という怠け者だろう。

Ale ty jesteś leniwy!

洪水で何百という畑が冠水した。

Setki pól zostały zatopione podczas powodzi.

誰もが私は父親にであるという。

Wszyscy mówią, że jestem podobny do ojca.

パーシーという人が君の組にいますか。

Czy jest w waszej grupie osoba o imieniu Percy?

- 問題は私達が金不足ということです。
- 問題は私たちが金不足であるということです。

Kłopot w tym, że mamy mało pieniędzy.

インフルが1.3ということは、一人の感染者につき、1−2人が感染してしまうということです。

Jeśli grypa ma wartość R-zero wynoszącą 1,3, oznacza to, że każda osoba ktora choruje zaraża jedna lub dwie osoby.

打ち勝つという希望も夢じゃない

Ale nadzieja też jest prawdziwa.

女はというと 苦しい姿勢でいます

A kobieta znajduje się w tej niewygodnej pozycji

喉への損傷が全くないということ

nie wyrządziły absolutnie żadnej szkody.

幻想や利己主義という 弱さを持ち

podatni na iluzję i egocentryzm

君は私たちにそう行動せよという。

Nalegasz, byśmy tak właśnie zrobili.

「友情」という題で作文を書きなさい。

Napisz wypracowanie na temat: "Przyjaźń".

留守中スミスさんという方が来ました。

Kiedy pana nie było, był tu niejaki pan Smith.

友達というほどではないが友達だ。

To bardziej znajomy niż przyjaciel.

母さんはロックはぴんとこないという。

- Do mojej mamy rock nie przemawia.
- Moja mama nie uznaje rocka.

彼が成功するということは確実だ。

To, że mu się uda jest pewne.

彼が怪物を見たというのは本当だ。

To prawda, że ​​widział potwora.

乳牛というのは、役に立つ動物です。

Krowa to pożyteczne zwierzę.

東京では、段ボールが家という人もいる。

Są w Tokio ludzie, dla których domem są kartonowe pudła.

つまらないことで何という騒ぎだ。

Wiele hałasu o nic.

不可能という言葉はフランス的ではない。

"Niemożliwe" to nie po francusku.

グリーンさんという人を知っていますか。

Znasz niejakiego p. Greena?

朝の4時45分だというのに明るい。

Jest dopiero 5 rano a mimo to jest jasno.

ジムというのはジェームスを短くしたものだ。

- Jim to skrócona wersja imienia James.
- Jim to zdrobnienie od Jamesa.

ケイトという女の子が君に会いにきた。

Przyszła do ciebie dziewczyna o imieniu Kate.

いよいよという時に言葉が出ない。

Słowa zawodzą właśnie wtedy, kiedy ich potrzebujesz.

それでいて自分は船乗りだという。

I on nazywa siebie marynarzem...!

不可能という言葉はフランス語にはない。

„Niemożliwe”? To nie po francusku!

何も考える事など ないという事です

Nie musicie się na tym głowić.

草も存在しなかった ということです

co znaczy, że nie było trawy.

耐え難い人だということだからです

niż niegrzeczność.

では 私たちの太陽系の音はというと

A jak brzmi nasz Układ Słoneczny?

判断する傾向が強い ということです

tym bardziej jest to prawdopodobne.

体を完全にコントロールしていないという事だ

To znaczy, że nie kontrolujesz w pełni tego, co robisz.

話というのは― 心の準備はいいですか?

A jest to... Jesteście gotowi?

現実というのは 現実でないのかも と

że rzeczywistość może nie być rzeczywistością.

「観客」という風に呼びたくありません

Nie chcę powiedzieć "widowni",

目は白くて髪は赤いという 噂でした

Że mają białe oczy i rude włosy.

消防士はあっという間に火を消した。

Strażacy błyskawicznie ugasili ogień.

3年というは長い時間だと私は思う。

Myślę, że trzy lata to długi okres.

13は不吉な数であるという人がいる。

Niektórzy mówią, że trzynastka to pechowa liczba.

「性差別」という言葉が今、流行っている。

Określenia takie jak "seksizm" są teraz w modzie.

More Words: