Translation of "ではなく" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "ではなく" in a sentence and their polish translations:

情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。

Informacja to nie wiedza, wiedza to nie mądrość, mądrość to nie prawda, prawda to nie piękno, piękno to nie miłość, miłość to nie muzyka, muzyka jest najlepsza.

‎脳ではなく 実は腕にある

znajduje się poza jej mózgiem, w ramionach.

彼は教師ではなく、生徒だ。

On nie jest nauczycielem tylko uczniem.

彼は歌手ではなく俳優だ。

Nie jest piosenkarzem, a aktorem.

彼はビジネスマンではなく外交官だ。

Nie jest biznesmenem, a dyplomatą.

蝙蝠は鳥ではなく哺乳類だ。

Nietoperze nie są ptakami lecz ssakami.

彼女は医者ではなく教師だ。

Ona nie jest lekarką, tylko wykładowczynią.

彼は列車ではなく車できた。

Przyjechał samochodem, nie pociągiem.

彼は私の父ではなく、叔父だ。

On nie jest moim ojcem, ale moim wujkiem.

地球は恒星ではなく惑星だ。

Ziemia to planeta, nie gwiazda.

私は医者ではなくて教師だ。

Nie jestem lekarzem, tylko nauczycielem.

自分の興味や 情熱ではなく

Zamiast zastanawiać się, jakie mamy zainteresowania,

彼女は看護婦ではなく、医者だ。

Nie jest pielęgniarką, lecz lekarką.

彼はアメリカ人ではなくてイギリス人です。

On nie jest Amerykaninem, lecz Anglikiem.

彼の魅力はルックスではなく性格だ。

Jego urok tkwi w charakterze, nie w wyglądzie.

興味が重要でないのではなく

Zainteresowania są ważne.

鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。

Proszę pisać długopisem, nie ołówkiem.

彼は孤独ではなくなりました。

Nie jest już dłużej samotny.

彼は医者ではなくて教師である。

Nie jest lekarzem, lecz nauczycielem.

クレジットカードではなく現金でお願いします。

Proszę zapłacić gotówką, a nie kartą kredytową.

でも 氷は静止しているのではなく

Sam lodowiec nie jest statyczny.

彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。

Lubi nie tylko bejsbol, ale też piłkę nożną.

私はお金ではなくて時間がほしい。

Chcę czasu, nie pieniędzy.

くれるのではなく、貸与だそうです。

Wygląda na to, że nie są dawane na własność, ale pożyczane.

しかし専門家いわく 殺し屋ではなく―

Eksperci spierają się, czy to urodzeni zabójcy.

君だけではなく彼も真実を知らない。

Nie tylko ty, ale i on nie zna prawdy.

普通の懐中電灯ではなく 紫外線なんだ

To nie jest zwykła latarka, ta jest ultrafioletowa.

われわれは神ではなく人間にすぎない。

Jesteśmy tylko ludźmi, nie bogami.

彼はこの病院の患者ではなく医者です。

On nie jest pacjentem, lecz lekarzem w tym szpitalu.

私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。

Chciałbym nie herbatę, lecz kawę.

ジョンは私の兄弟ではなくて、私のいとこだ。

John nie jest moim bratem, ale kuzynem.

これらの真珠は人造ではなく本物です。

Te perły są prawdziwe, nie sztuczne.

それは道路ではなくてただの小道です。

To nie jest droga, a ścieżka.

悪いのは私ではなくて君の方なんです。

To nie moja wina, tylko twoja.

最大の課題は 製品関連という訳ではなく

nasze największe wyzwanie nie było związane z samym produktem,

しかし その力は 子どもの想像力ではなく

Ale jej moc nie tkwi w wyobraźni dziecka,

責められるべきはあなたではなく彼です。

To nie ciebie, a jego trzeba winić.

代理人ではなくあなた本人が来てください。

- Powinieneś przyjść osobiście.
- Masz przyjść osobiście.

彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。

Ona nie odwiedziła mnie w niedzielę tylko w poniedziałek.

言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。

Zdolności językowe są wrodzone, nie nabyte.

イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。

W Wielkiej Brytanii na metro mówi się 'underground', a nie 'subway'.

トムだけではなく私も勉強しなければならない。

Nie tylko Tom musi się uczyć. Ja też muszę.

肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。

Najważniejsze nie jest to, co przeczytasz, lecz to, jak przeczytasz.

彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。

Zrobił to nie dla mnie, a dla siebie.

興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。

On nie tylko jest tym zainteresowany, jest wręcz zapalony!

昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。

Wczoraj to jego samochód się zepsuł, nie mój.

私は虐待の被害者ではなく 生存者になっていました

Nie byłam już ofiarą, ocalałam.

この時点で 定義の上では 惑星ではなくなっています

Wszelkie prawa, którym podlega planeta, zostają złamane.

他の銀河の支配は 難度がそれほど増すわけではなく

Kolonizacja międzygalaktyczna nie jest aż tak trudna,

病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。

Choroba zazwyczaj ma sporo przyczyn, nie tylko jedną.

大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。

Nie jest ważna wygrana w zawodach, ale udział.

でも「夜遊び中レディガガと自撮りして フェイスブック投稿!」的楽しさではなく

Nie tak, jak zamieszczenie na Facebooku selfie z imprezy z Lady Gagą.

ただし 何でもいいわけではなく 自らに適した対策です

Ale nie jakichś tam działań, tylko działań właściwych dla nas.

安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。

Chcę kupić tę książkę nie dlatego, że jest tania, ale dlatego, że jest przydatna.

私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。

Zawsze podróżuję z czekami podróżnymi zamiast pieniędzy.

- ジムは弁護士でなく医者だ。
- ジムは弁護士ではなく、医者です。

- Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem.
- Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem.

しかし今日は 私にとって 問題となっているものではなく

Nie zamierzam opowiadać o tym, co utrudnia moje życie.

一方 私達は腫瘍の増大を 標的にする事によってではなく

My natomiast opracowaliśmy kombinację leków,

彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。

On jest nie tylko politykiem, ale i znanym malarzem.

アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。

W USA popularne jest wypisywanie czeków zamiast płacenia gotówką.

私が目指しているのは 写実的な情景を見せることではなく

Nie chciałem pokazać realistycznej sceny.

もしくは 長い距離ではなく 短い距離で行うかもしれません

Lub pracować nad techniką o mniejszym zasięgu?

彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。

Jest lubiana nie dlatego, że jest piękna, lecz dlatego że jest dla wszystkich uprzejma.

これは合理的にやれないときにする 妥協というわけではなく

Nie są to ustępstwa, które czynimy, kiedy nie możemy być racjonalni,

父が教えてくれたのは 勇気を持つとは恐れないことではなく

Pokazał mi, że odwaga to nie brak lęku.

彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。

Zmienił się nie do poznania od czasu, kiedy go spotkałem.

今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。

Obecnie rozmowa o seksie nie wywołuje już wypieków na twarzy.

その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。

Przynieś tę książkę do mnie, nie do Toma.

人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。

Odczuwam nie tylko dusze ludzkie, ale i słabe duchy budynków czy ścian.

彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。

Ona wróciła nie dlatego, że się stęskniła, ale dlatego, że skończyły jej się pieniądze.

大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。

Ważne jest nie to, który uniwersytet skończyłaś, ale to czego się tam nauczyłaś.

- 私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
- 私はドイツ語ではなくフランス語を学んだ。

Nauczyłem się francuskiego zamiast niemieckiego.

私はしたかったからではなく、しなければならなかったからそうした。

Zrobiłem tak nie dlatego że chciałem, ale dlatego że musiałem.

彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。

On to robi nie z nienawiści do ciebie, ale z miłości.

結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。

Dzisiaj małżeństwo nie jest już dla kobiety koniecznością.

怖がることはないが 敬意を払うべきだ 殺すのではなく 守らねばならない

Zamiast się ich bać, trzeba je szanować. Musimy je chronić, a nie próbować zabić.

もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。

Teraz jej nie powiem. To przestało być takie proste.

貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。

Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.

我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。

Prawdę poznajemy nie tylko rozumem, ale również sercem.

翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。

Następnego dnia narysował w gazecie kanapkę z jamnikiem. Nie kiełbasą z jamnika, ale prawdziwym psem.

しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。

Jednak światło nie porusza się w równą prędkością w każdym ośrodku - w niektórych wolniej niż w innych.

エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。

Z punktu widzenia ekologii, Antarktyda powinna być pozostawiona tylko badaniom naukowym, a nie turystyce ani wykorzystaniu komercyjnemu.

彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。

Zamiast dawać Alexowi orzechy za każdym razem, gdy się odezwał, dawała mu je tylko wtedy, gdy powiedział "orzechy".

偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。

Ważne jest, aby zapobiegać migrenom na co dzień, a nie radzić sobie z nimi, kiedy wystąpią.

雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。

Piorun został objaśniony naukowo, więc ludzie już nie wierzą, że jest to znak gniewu bogów. Tak więc pioruny nie są już tak straszne jak kiedyś.

More Words: