Translation of "ただ" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "ただ" in a sentence and their polish translations:

ただいま。

Jestem w domu.

ただなの?

- To darmowe?
- To jest za darmo?

彼はただ肩をすくめただけだった。

Tylko wzruszył ramionami.

言っただろ!

Mówiłem ci!

被害者がただ

bo przecież to tylko:

“いただきます”

Chętnie tego spróbuję.

いただきます。

Jestem taki wolny!

- ただしかっこいい男に限る。
- ただしイケメンに限る。

Tylko dla przystojniaków.

彼はただおもしろがってそれをしただけだ。

Zrobił to tylko z ciekawości.

- 彼は冗談にそうしただけだ。
- 彼はただの冗談でそれをやったのだ。
- 彼はただおもしろがってそれをしただけだ。

On to zrobił tylko dla jaj.

ただの棒を使う

Weź prosty kij

私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。

Po prostu nie uwierzyłem w to, co Tom powiedział.

ただ人間が聞き取れる 周波数帯域にしただけです

ja tylko przetwarzam je tak, by były słyszalne dla ludzi.

ワインをいただきます。

Chcielibyśmy się napić trochę wina.

ただの悪夢だった。

To był tylko koszmar.

ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。

Mamy w tej chwili klienta. Czy mógłby pan chwilę zaczekać?

ただし 神経細胞では

W przypadku neuronów,

インターネットに接続しただけで

bo nawet zwyczajnie łącząc się z Internetem,

だから言っただろう。

Próbowałem ci powiedzieć.

スプーンをいただけますか。

Mogę dostać łyżkę?

言ってみただけだよ!

Tak tylko mi się powiedziało!

ジャックはただ眠るだけだ。

Jack tylko śpi i śpi.

メニューをいただけますか。

Czy mógłbym dostać menu?

プログラムをいただけますか。

Czy można dostać program?

- こちらにサインをいただけるか。
- こちらにサインをいただけますか?

Czy może pan tu podpisać?

‎ただ漂い 彼女を感じる

Unoszę się nad nim i ją czuję.

ただお金もありません

Niestety nie mieliśmy pieniędzy.

紅茶をいただけますか。

Dostanę herbaty?

メールをチェックしたかっただけ。

Chciałem tylko sprawdzić pocztę.

別のをいただけますか。

Przyniósłbyś mi, proszę, jeszcze jeden?

ただ今すべて満席です。

Nie ma już wolnych miejsc.

お水をいただけますか。

- Można prosić o wodę?
- Czy mógłbym dostać trochę wody?

これはあなただと思う。

Myślę, że to ty.

ただ できなくなるのです

tylko go utrudnia.

彼は成功していただろう。

Mógł odnieść sukces.

火事はただちに消された。

Pożar natychmiast ugaszono.

クレジットカードをみせていただけるか。

Poproszę o kartę kredytową.

- 窓を開けていただけないでしょうか。
- 窓をあけていただけませんか。

Czy mógłby pan otworzyć okno?

- 窓を閉めていただけませんか?
- どうか窓を閉めていただけませんか。

Mógłbyś zamknąć okno?

- 結構です。ただ見ているだけです。
- いや結構です。ただ見ているだけです。

Nie, dziękuję, tylko się rozglądam.

‎おびただしい数の小さな命

Niezwykłego tygla małych stworzeń.

少々お待ちいただけますか。

Czy zechce pan chwileczkę poczekać?

少しお待ちいただけますか。

Może pan chwilkę zaczekać?

助けていただきたいのです。

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

パスポートを見せていただけますか。

Czy mogę zobaczyć pana paszport?

それをただで君にあげよう。

Możesz to mieć za darmo.

私は彼のただ一人の友人だ。

Nie ma żadnych przyjaciół oprócz mnie.

私はただ話がしたいのです。

Chciałam tylko porozmawiać.

私はただ1つの願いがある。

Mam tylko jedno życzenie.

紅茶を1杯いただけますか。

Czy mógłbym dostać filiżankę herbaty?

僕はただで切符をもらった。

Dostałem bilet za darmo.

ショッピングバッグに入れていただけますか。

Mogę prosić o zapakowanie do siatki?

この時計をただで上げよう。

Oddam ten zegarek za darmo.

私はただずぼらなだけです。

Jestem po prostu tylko leniwy.

ひたすら進んで― ただ頑張るか

Albo przemy do przodu, idąc na całość,

ただ 気付いているべきでした

I powinnam była wiedzieć,

席をつめていただけませんか。

Czy można prosić o zrobienie miejsca dla mnie?

診察していただきたいのです。

Chciałbym prosić o wizytę u lekarza.

助けていただいて、感謝します。

Bardzo dziękuję za udzieloną pomoc.

気にかけていただいてどうも。

Doceniam twą troskę.

毛布を貸していただけますか。

Można pożyczyć koc?

昼食前にしていただけますか。

Zrobisz to przed obiadem?

ご返事いただければ幸いです。

Będziemy wdzięczni za odpowiedź.

ただいま名古屋に出張中です。

W tej chwili jest w delegacji do Nagoyi.

こちらにサインをいただけますか?

Czy może pan tu podpisać?

あの木を植えたのはあなただ。

To ty posadziłeś to drzewo.

私はただ家に帰りたいのです。

Chcę po prostu wrócić do domu.

ただし雨が降らなければ、です。

Jeśli tylko nie będzie padać.

これは今でも未だただの夢だ。

Jak na razie jest tylko marzenie.

ご参加いただき感謝致します。

Bardzo dziękuję za obecność.

コーヒーをもう一杯いただけますか。

Czy mógłbym prosić kolejną kawę?

では、確認させていただきます。

A więc upewnijmy się.

ただ こいつは かなり動きが速い

Kiedy chcą, mogą poruszać się naprawdę szybko.

分かっていただけると思います

Myślę, że wszyscy znają to uczucie.

給仕さん水をいただけませんか。

Kelner, proszę o wodę.

よいカメラを教えていただけますか。

Czy może pan polecić jakiś dobry aparat?

メアリーはただいま戻ったところです。

Mary właśnie wróciła do domu.

ただ君をからかっているだけだ。

Robi cię w konia.

9時30分にしていただけますか。

Mógłbyś to zrobić o 9:30?

ただいま!あら?お客様、見えてるの?

Wróciłem! O! Mamy gości?

彼はただの学生にしかすぎない。

Jest po prostu zwykłym studentem.

搭乗券を見せていただけますか。

Mogę zobaczyć pańską kartę pokładową?

多分あなたがただしいでしょう。

Prawdopodobnie masz rację.

私ならそう言っただろうと思う。

To jest to, co bym powiedział.

喜んでいただけてよかったです。

Cieszę się, że się podobało.

私の夢は今でもまだただの夢だ。

Moje marzenie wciąż jest tylko marzeniem.

私の作文を見ていただけますか。

Przejrzysz moje wypracowanie?

犬を見ただけで彼女は怖がった。

Na sam widok psa odczuwała strach.

ただの人間には興味ありません。

Nie interesują mnie zwykli ludzie.

昨日は4発命中しただけでした。

Wczoraj miałem tylko cztery trafienia.

電気を消していただけませんか。

Możesz zgasić światło?

More Words: