Translation of "我々は" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "我々は" in a sentence and their italian translations:

我々はトップ3 ...

Soult.

我々は危険はない。

- Siamo liberi dal pericolo.
- Siamo libere dal pericolo.
- Noi siamo liberi dal pericolo.
- Noi siamo libere dal pericolo.

我々は彼を見失った。

Lo abbiamo perso di vista.

我々は大声で歌った。

- Abbiamo cantato a voce alta.
- Noi abbiamo cantato a voce alta.
- Cantammo a voce alta.
- Noi cantammo a voce alta.

我々は政治を論じた。

- Abbiamo discusso di politica.
- Noi abbiamo discusso di politica.

我々は最初に着いた。

- Siamo arrivati primi.
- Noi siamo arrivati primi.
- Siamo arrivate prime.
- Noi siamo arrivate prime.

我々は日ぎめで働く。

- Lavoriamo quotidianamente.
- Noi lavoriamo quotidianamente.

我々は存在しますか?

- Esistiamo?
- Noi esistiamo?

我々は実在しますか?

Noi esistiamo?

- 我々は一日三回食事をする。
- 我々は一日に3回食事をする。

- Facciamo un pasto tre volte al giorno.
- Noi facciamo un pasto tre volte al giorno.

我々は全部で、7人です。

Ci sono sette di noi.

我々は京都まで行った。

- Siamo andati fino a Kyoto.
- Noi siamo andati fino a Kyoto.
- Siamo andate fino a Kyoto.
- Noi siamo andate fino a Kyoto.

我々は急ぐ必要がない。

Non c'è bisogno per noi di sbrigarci.

我々は感動して泣いた。

- Siamo stati commossi fino alle lacrime.
- Fummo commossi fino alle lacrime.
- Siamo state commosse fino alle lacrime.
- Fummo commosse fino alle lacrime.

我々はあくまでも闘う。

- Combatteremo fino all'ultimo.
- Noi combatteremo fino all'ultimo.
- Lotteremo fino all'ultimo.
- Noi lotteremo fino all'ultimo.

我々はどこにいますか?

Dove siamo?

我々は友だちがいます。

Noi due siamo amici.

もう我々はおしまいだ。

- È tutto finito per noi.
- Per noi è tutto finito.

我々は母に時計をプレゼントした。

- Abbiamo dato un orologio a nostra madre.
- Demmo un orologio a nostra madre.

我々は鼻でにおいをかぐ。

- Annusiamo con il naso.
- Noi annusiamo con il naso.

我々は彼の指揮下にいる。

- Siamo ai suoi ordini.
- Noi siamo ai suoi ordini.

我々は読み書きをならう。

- Impariamo a leggere e a scrivere.
- Noi impariamo a leggere e a scrivere.

我々は選挙で選ばれます。

- Siamo eletti.
- Noi siamo eletti.
- Siamo elette.
- Noi siamo elette.

我々は環境に影響される。

- Siamo influenzati dal nostro ambiente.
- Noi siamo influenzati dal nostro ambiente.

我々はみな同意している。

- Siamo tutti d'accordo.
- Noi siamo tutti d'accordo.
- Siamo tutte d'accordo.
- Noi siamo tutte d'accordo.

我々はお茶を一ポンド買った。

- Abbiamo comprato una libbra di tè.
- Abbiamo comperato una libbra di tè.
- Comprammo una libbra di tè.

我々はいつか死ぬだろう。

- Un giorno dovremo morire tutti.
- Dovremo morire tutti un giorno.

我々は7時に朝食をとる。

- Facciamo colazione alle sette.
- Noi facciamo colazione alle sette.

我々は、昼は働き夜は休む。

Lavoriamo di giorno e riposiamo di notte.

- 我々は途中で会った。
- 我々は途中でであった。
- われわれは途中であった。

- Ci siamo incontrati lungo il percorso.
- Ci incontrammo lungo il percorso.

我々は夜陰に乗じて進んだ。

- Siamo avanzati al riparo dell'oscurità.
- Siamo avanzate al riparo dell'oscurità.
- Avanzammo al riparo dell'oscurità.

我々は飛行機でニューヨークへ行った。

- Siamo andati a New York in aereo.
- Noi siamo andati a New York in aereo.
- Siamo andate a New York in aereo.
- Noi siamo andate a New York in aereo.
- Andammo a New York in aereo.
- Noi andammo a New York in aereo.

我々は彼を手本とすべきだ。

Dobbiamo seguire il suo esempio.

我々は彼の傷を見て驚いた。

- Eravamo sorpresi di vedere le sue ferite.
- Eravamo sorprese di vedere le sue ferite.

我々は難局に直面している。

Siamo di fronte a una situazione difficile.

我々は生きるために食べる。

Mangiamo per poter vivere.

我々は身振り言語で話した。

- Abbiamo parlato nella lingua dei segni.
- Abbiamo parlato nel linguaggio dei segni.
- Parlammo nella lingua dei segni.
- Parlammo nel linguaggio dei segni.

我々は真っすぐ北へ進んだ。

- Siamo andati verso nord.
- Siamo andate verso nord.
- Andammo verso nord.

我々は資源が限られている。

Abbiamo risorse limitate.

我々は交通の足を奪われた。

- Siamo stati privati dei trasporti.
- Noi siamo stati privati dei trasporti.
- Siamo state private dei trasporti.
- Noi siamo state private dei trasporti.

我々は交替で車を運転した。

- Abbiamo fatto a turni a guidare la macchina.
- Noi abbiamo fatto a turni a guidare la macchina.
- Abbiamo fatto a turni a guidare l'auto.
- Noi abbiamo fatto a turni a guidare l'auto.
- Abbiamo fatto a turni a guidare l'automobile.
- Noi abbiamo fatto a turni a guidare l'automobile.

我々は経験から多くを学ぶ。

- Impariamo molto dall'esperienza.
- Noi impariamo molto dall'esperienza.

我々はその泥棒を捕らえた。

- Abbiamo catturato il ladro.
- Catturammo il ladro.
- Noi abbiamo catturato il ladro.
- Noi catturammo il ladro.

我々はそこに彼を行かせた。

- Lo abbiamo fatto andare lì.
- Lo abbiamo fatto andare là.
- Lo facemmo andare lì.
- Lo facemmo andare là.

我々はずっと努力してきた。

Abbiamo fatto molta strada.

我々は最善を尽くすべきだ。

- Dovremmo fare del nostro meglio.
- Noi dovremmo fare del nostro meglio.

とうとう我々はカリフォルニアに着いた。

- Finalmente raggiungemmo la California.
- Finalmente abbiamo raggiunto la California.

我々は心ゆくまで楽しんだ。

Ci siamo davvero divertiti.

我々は彼の死を残念に思う。

Ci dispiace per la sua morte.

我々はそれを取り戻したい。

- Lo rivogliamo indietro.
- Noi lo rivogliamo indietro.
- La rivogliamo indietro.
- Noi la rivogliamo indietro.

我々は工場で働いています。

- Lavoriamo in una fabbrica.
- Noi lavoriamo in una fabbrica.

我々は法の下で平等である。

La legge è uguale per tutti.

我々は絶対にテロを許さない。

- Non tollereremo mai il terrorismo.
- Noi non tollereremo mai il terrorismo.

- 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
- 我々は平和を獲得するべきだ。

- Dovremmo provare a fare la conquista della pace.
- Noi dovremmo provare a fare la conquista della pace.

しかし この物語の英雄 ―我々は

Ma l'eroe della storia - tutti noi! -

我々は無慈悲な宇宙に生まれ

Nasciamo in un mondo spietato,

我々は民主主義をよいと思う。

- Crediamo nella democrazia.
- Noi crediamo nella democrazia.

我々は風に逆らって航海した。

- Abbiamo navigato contro il vento.
- Navigammo contro il vento.

我々は彼女の勇気に感心する。

- La ammiriamo per il suo coraggio.
- Noi la ammiriamo per il suo coraggio.

我々は彼女の心配をしている。

- Siamo in ansia riguardo alla sua salute.
- Noi siamo in ansia riguardo alla sua salute.

我々は彼の判断を信頼できる。

- Possiamo affidarci al suo giudizio.
- Noi possiamo affidarci al suo giudizio.

我々は彼の才能を認めている。

- Apprezziamo il suo talento.
- Noi apprezziamo il suo talento.

我々は日曜日には働きません。

- Non lavoriamo mai di domenica.
- Noi non lavoriamo mai di domenica.
- Non lavoriamo mai la domenica.
- Noi non lavoriamo mai la domenica.

我々は妥協することになった。

- Siamo arrivati a un compromesso.
- Siamo arrivate a un compromesso.
- Siamo giunti a un compromesso.
- Noi siamo giunti a un compromesso.
- Siamo giunte a un compromesso.
- Noi siamo giunte a un compromesso.

我々は新しい事業に着手した。

- Abbiamo iniziato a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi abbiamo iniziato a lavorare su un nuovo progetto.
- Abbiamo cominciato a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi abbiamo cominciato a lavorare su un nuovo progetto.
- Iniziammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi iniziammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Cominciammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi cominciammo a lavorare su un nuovo progetto.

我々は学校であう約束をした。

- Ci siamo promessi di incontrarci a scuola.
- Noi ci siamo promessi di incontrarci a scuola.
- Ci siamo promesse di incontrarci a scuola.
- Noi ci siamo promesse di incontrarci a scuola.

我々は皆その喜劇を楽しんだ。

- Eravamo tutti divertiti dalla commedia.
- Noi eravamo tutti divertiti dalla commedia.
- Eravamo tutte divertite dalla commedia.
- Noi eravamo tutte divertite dalla commedia.

我々はみんなのために戦った。

- Abbiamo combattuto per tutti.
- Combattemmo per tutti.

我々は世界平和を望んでいる。

- Vogliamo la pace nel mondo.
- Noi vogliamo la pace nel mondo.

- 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
- 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。

Daremo loro un sostegno morale.

我々は歴史にとても興味がある。

- Siamo molto interessati alla storia.
- Noi siamo molto interessati alla storia.
- Siamo molto interessate alla storia.
- Noi siamo molto interessate alla storia.

我々は夜一つの町を通り抜けた。

Siamo passati per una città di notte.

我々は綿の代わりにピーナッツを植えた。

- Abbiamo piantato delle arachidi invece che del cotone.
- Noi abbiamo piantato delle arachidi invece che del cotone.
- Piantammo delle arachidi invece che del cotone.
- Noi piantammo delle arachidi invece che del cotone.

我々は暴力に訴えるべきでない。

- Non dovremmo ricorrere alla violenza.
- Noi non dovremmo ricorrere alla violenza.
- Non dovremmo fare ricorso alla violenza.
- Noi non dovremmo fare ricorso alla violenza.

我々は平和のために働いている。

- Stiamo lavorando nell'interesse della pace.
- Noi stiamo lavorando nell'interesse della pace.

我々は貧困のない生活が欲しい。

- Vogliamo la libertà dalla povertà.
- Noi vogliamo la libertà dalla povertà.

我々は彼らに金と衣服を与えた。

- Abbiamo dato loro soldi e vestiti.
- Abbiamo dato loro denaro e vestiti.

我々は島から本土へフェリーで渡った。

Abbiamo preso un traghetto dall'isola alla terraferma.

我々は声をそろえて歌を歌った。

- Abbiamo cantato delle canzoni in coro.
- Noi abbiamo cantato delle canzoni in coro.
- Cantammo delle canzoni in coro.
- Noi cantammo delle canzoni in coro.

我々は生きている彼を発見した。

- L'abbiamo trovato vivo.
- Lo trovammo vivo.
- Lo abbiamo trovato vivo.

我々は真剣な話し合いを始めた。

Siamo entrati in una conversazione seria.

我々は自然を保存するべきです。

- Dobbiamo preservare la natura.
- Noi dobbiamo preservare la natura.

我々は昨年の夏富士山に登った。

Abbiamo scalato il Mote Fuji la scorsa estate.

我々は砂の上に足跡を見つけた。

Abbiamo trovato le impronte sulla sabbia.

我々は激情を抑えねばならない。

Dobbiamo controllare le nostre passioni.

我々は一大危機に直面している。

- Stiamo affrontando una violenta crisi.
- Noi stiamo affrontando una violenta crisi.
- Stiamo affrontando una crisi violenta.
- Noi stiamo affrontando una crisi violenta.

我々はトランプ遊びで時間をつぶした。

- Ammazzavamo il tempo giocando a carte.
- Abbiamo ammazzato il tempo giocando a carte.
- Noi abbiamo ammazzato il tempo giocando a carte.
- Noi ammazzavamo il tempo giocando a carte.

我々はさびしい島におろされた。

- Siamo atterrati su di un'isola solitaria.
- Noi siamo atterrati su di un'isola solitaria.
- Siamo atterrate su di un'isola solitaria.
- Noi siamo atterrate su di un'isola solitaria.
- Atterrammo su di un'isola solitaria.
- Noi atterrammo su di un'isola solitaria.

我々はこの事で彼をからかった。

- Ci siamo presi gioco di lui riguardo a questo.
- Ci siamo prese gioco di lui riguardo a questo.
- Ci prendemmo gioco di lui riguardo a questo.

我々は、二日後に、その島に着いた。

- Siamo arrivati sull'isola due giorni dopo.
- Noi siamo arrivati sull'isola due giorni dopo.
- Siamo arrivate sull'isola due giorni dopo.
- Noi siamo arrivate sull'isola due giorni dopo.
- Arrivammo sull'isola due giorni dopo.
- Noi arrivammo sull'isola due giorni dopo.

あの頃の我々はもっと若かった。

- Eravamo più giovani all'epoca.
- Noi eravamo più giovani all'epoca.

- 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
- 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。

- Lo consideravamo un codardo.
- Noi lo consideravamo un codardo.

我々は違うのが 当たり前なんです

Noi dovremmo essere diversi, gente.

More Words: