Translation of "何度も" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "何度も" in a sentence and their italian translations:

何度も何度も読み返しました

e li leggevo e rileggevo,

‎だが何度も逃す

Le sfuggono più e più volte.

はい、何度もあります。

- Sì, ne ho visto uno molte volte.
- Sì, ne ho vista una molte volte.

私は何度もやってみた。

- Continuavo a provare di nuovo.
- Io continuavo a provare di nuovo.
- Continuavo a provare ancora.
- Io continuavo a provare ancora.

何度も断られるばかりで

per poi vedersi rifiutate così tante volte,

- 彼は何度も私に嘘をついてきた。
- 何度も私に嘘をついてきたのだから。

- Mi ha mentito molte volte.
- Lui mi ha mentito molte volte.

その本を何度も読みなさい。

- Leggi il libro ancora e ancora.
- Legga il libro ancora e ancora.
- Leggete il libro ancora e ancora.

僕はそこへ何度も行きました。

Sono andato molte volte là.

彼は同じことを何度も言った。

Disse la stessa cosa più e più volte.

私は何度も旅行したことがある。

- Ho viaggiato molte volte.
- Io ho viaggiato molte volte.

私は何度も彼に会ったことがある。

L'ho incontrato molte volte.

この映画は何度も見る価値がある。

Questo film vale la pena di essere visto molte volte.

あの本は何度も読んだことがある。

Ho letto quel libro parecchie volte.

これを1日に何度も繰り返しますが

Lo facciamo più volte al giorno,

‎何度も彼女のところへ ‎連れて行った

L'aveva vista, l'aveva conosciuta. L'ho portato tantissime volte.

彼女は何度も私に電話をかけてきた。

Mi ha chiamato molte volte.

彼女はハワイに何度も行ったことがある。

È stata alle Hawaii diverse volte.

私はそこへは何度も行ったことがある。

Sono stato spesso qui.

私たちは東京へ何度も行ったことがある。

- Siamo stati a Tokyo molte volte.
- Noi siamo stati a Tokyo molte volte.
- Siamo state a Tokyo molte volte.
- Noi siamo state a Tokyo molte volte.

激戦は数時間続き 堡塁の主人が何度も変わった

In diverse ore di pesanti combattimenti, il ridotto passò di mano più di una volta.

何度も受けなければならなかった 面談の一つでした

Quello è stato uno dei tanti consulti a cui avevo dovuto partecipare.

それを何度も繰り返すことで 考えに磨きがかかります

e ripetere tutto ancora e ancora, perfezionando la vostra idea.

しかし毒は 皮膚の下に残り― 何度も痛みを 再発させています

ma parte del veleno era rimasto sotto pelle e reagiva, pungendo ancora e ancora.

自分を嫌悪し 何度も無礼な扱いをされる 自分が嫌になりました

Mi sono odiata per aver permesso loro di mancarmi di rispetto ripetutamente.

2年前くらいに初めて読んで以来何度も読んでる。文体が好きなんだと思う。

Da quando l'ho letto la prima volta circa due anni, non ho fatto che rileggerlo. Penso che il motivo sia che mi piace lo stile.

- このビルの所有者は何度も変わっています。
- このビルは所有者が数回替わりました。

Questo edificio ha cambiato proprietario diverse volte.

。 30歳のネイは、昇進 を何度 も拒否したにもかかわらず 、自分は資格がないと見なして、

Il 30enne Ney era ormai un comprovato comandante di brigata, nonostante avesse rifiutato la promozione più

- 君は何度も同じ間違いをし続けている。
- ずっと同じ間違いばかりしてるじゃないの。

Continui a fare gli stessi errori nel corso del tempo.

- 私はそこへは何度も行ったことがある。
- 私はしばしばそこへいったことがあります。

Sono stato spesso qui.

More Words: