Translation of "れていました。" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "れていました。" in a sentence and their italian translations:

掲載されていました

di quasi morte:

こう書かれていました

ecco com'era descritto...

先の事と思われていました

50 o 100 giri intorno al sole.

かなり昔使われていました

molto tempo fa.

昨晩、私は大変疲れていました。

- Ero molto stanco ieri sera.
- Io ero molto stanco ieri sera.
- Ero molto stanca ieri sera.
- Io ero molto stanca ieri sera.
- Ero molto stanco la scorsa notte.
- Io ero molto stanco la scorsa notte.
- Ero molto stanca la scorsa notte.
- Io ero molto stanca la scorsa notte.

祖母は人々に囲まれていました

mia nonna era circondata da molte persone,

室 から慎重に管理されていました 。

Room, a Houston, in Texas.

マイクロコンピューターは 初期にはビデオゲームに使われていました

I microcomputer, ad esempio, sono stati usati presto per i videogiochi.

特性の抑制策探しが行われていました

e se esiste un modo per prevenirlo.

サイは何百年も前から 狩られていました

Ma questi maestosi erbivori vengono cacciati da secoli e secoli.

、スタッフと訓練の役割にとらわれていました。

essendo bloccato con ruoli di personale e addestramento.

フットボールは2世紀に中国で行われていました。

- Il calcio si giocava in Cina nel II° secolo.
- Il calcio era giocato in Cina nel secondo secolo.

日差しは暑くて、彼らは疲れていました。

- Il sole era cocente e loro erano stanchi.
- Il sole era cocente e loro erano stanche.

日差しが暑くて、彼らは疲れていました。

- A causa del caldo sole, erano stanchi.
- A causa del caldo sole, loro erano stanchi.
- A causa del caldo sole, erano stanche.
- A causa del caldo sole, loro erano stanche.

- これは壊れていました。
- これ、壊れてるよ。

Questo è rotto.

川に浮かぶ刑務所に入れられていました

era ancora nel barcone, rinchiuso in quella cella.

私は 長い間その出来事を忘れていました

Ho dimenticato questa cosa per molto tempo.

私は役者として 本当に恵まれていました

Sono stato davvero fortunato come attore.

、カプセル内の高圧によって密閉されていました。

era sigillato chiuso dall'alta pressione all'interno della capsula.

あなたは私の心配をしてくれていましたか。

- Sei preoccupato per me?
- Sei preoccupata per me?
- È preoccupato per me?
- È preoccupata per me?
- Siete preoccupati per me?
- Siete preoccupate per me?

彼の生存を監視する機械に つながれていました

attaccato alle macchine che monitoravano se sarebbe sopravvissuto.

ヨアヒム・ムラトは、教会でのキャリアに運命づけられていましたが、

Joachim Murat, figlio di un locandiere, era destinato a una carriera nella chiesa,

私はその理由を理解するよう 求められていました

E volevano proprio farmi capire la ragione.

軍の 最高の管理者として広く認められていました

Suchet era un brillante comandante, ampiamente considerato come il miglior amministratore dell'esercito

そして価格が明示的な 活動だけが含まれていました

Furono incluse solo quelle attività con un prezzo esplicito.

見なさ れていました。 ミッションの司令官であるジム・マクディビットは、実際に

Il comandante della missione, Jim McDivitt, aveva effettivamente rifiutato la possibilità di volare

彼女はこの村のみんなからかわいがられていました。

Era amata da tutti nel villaggio.

新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。

La nuova costituzione incluse l'obiettivo di indebolire il potere del re.

りんごも800ほどの銘柄が アメリカ国内で栽培されていました

e quasi 800 varietà di mele riconosciute coltivate negli Stati Uniti.

それは 私が幼い時もずっと そこら中に溢れていました

Era dappertutto mentre crescevo:

海底で待ち構えている 巨大人食い貝とされていました

che tendevano agguati nella sabbia per catturare gli ignari sommozzatori.

このような環境で育った私は ひどく洗脳されていました

Crescendo in questo ambiente, ero così plagiata

宇宙飛行のリスクはNASAでよく理解されていましたが、Grissom、White、Chaffeeは

I rischi del volo spaziale erano ben compresi alla NASA, ma Grissom, White e Chaffee

、NASAの最も上級のエンジニアによって危険すぎる と考えられていました 。

pericolosa dagli ingegneri più esperti della NASA.

インクが乾いたら 記録した情報は 変更できないと考えられていました

una volta che l'inchiostro si è asciugato, non si può cambiare l'informazione.

そのシンプルな表示には「1202」という数字が表示されていましたが、アームストロングもアルドリンも これ

Il suo semplice display mostrava i numeri "12 02", ma né Armstrong né Aldrin sapevano

ベルナドッテは、ナポレオン自身ではなく、ナポレオンの支持者によって裏切り者と呼ばれていました。

Bernadotte è stato etichettato come un traditore dai sostenitori di Napoleone, anche se non da Napoleone stesso.

内側のハッチは6本の大きなボルトで固定されていましたが 、レンチ で手動で緩める必要

Il portello interno era fissato in posizione con 6 grandi bulloni, che dovevano essere svitati manualmente

彼の報告では、ネイは活発で勇敢で熟練した戦術家であると説明されていました。

suoi rapporti descrivevano Ney come un tattico attivo, coraggioso e abile.

その戦争の戦利品には、1806年にマーモントが統治するために送られたダルマチアが含まれていました

Il bottino di quella guerra includeva la Dalmazia, che Marmont fu mandato a governare nel 1806.

それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。

Era una bella casetta, solida e ben fatta.

主張しまし た。 彼の擲弾兵は戦闘の大部分のために予備として保管されていましたが

I suoi granatieri furono tenuti in riserva per la maggior parte della battaglia, ma videro pesanti combattimenti nelle

スペインでのビクターの記録は他のほとんどの記録よりも優れていましたが、他の人と同様に、彼は

Il record di Victor in Spagna era migliore della maggior parte, ma come altri, sembrava

軍隊の指揮が含まれていました 。 古い練兵教官であるソウルトは、厳格な規律を課し、部下を一生懸命訓練し

Soult, il vecchio istruttore di esercitazioni, impose una rigida disciplina e addestrò duramente i suoi uomini, guadagnandosi

を支持して退位を試みなければならないと説得されていましたが 、今では無条件で退位しなければならないことを認めました。

figlio di tre anni - ora accettava di dover abdicare senza condizioni.

More Words: