Translation of "される" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "される" in a sentence and their italian translations:

‎月光に支配される

sono governati dalla luce della luna.

‎ひっくり返される

La tirava giù.

期待されるのですが

per farli diventare risate.

‎夜の世界で覆される

sono già state messe in discussione.

研ぎすまされる感覚

La ricchezza della percezione

外見にだまされるな。

- Non si lasci ingannare dalle apparenze.
- Non lasciarti ingannare dalle apparenze.
- Non lasciatevi ingannare dalle apparenze.

判決は明日下される。

Il giudizio verrà dato domani.

- あなたの本はいつ出版されるのですか?
- あなたの本、いつ出版されるの?
- 君の本、いつ発刊される予定?

- Quando sarà pubblicato il suo libro?
- Quando sarà pubblicato il vostro libro?
- Quando sarà pubblicato il tuo libro?

ユダヤ人が殺される光景は

Prese parte alla proiezione

カナダでは、英語が話される。

L'inglese è parlato in Canada.

良い結果が予想される。

Ci aspettiamo dei buoni risultati.

- 彼の新作の小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説が来月出版される。

Il suo nuovo romanzo uscirà il mese prossimo.

学校は九月に再開される。

La scuola riapre in settembre.

我々は環境に影響される。

- Siamo influenzati dal nostro ambiente.
- Noi siamo influenzati dal nostro ambiente.

ビールは麦芽から醸造される。

La birra è prodotta a partire dal malto.

私はよく兄と対比される。

- Vengo spesso paragonato al mio fratello maggiore.
- Io vengo spesso paragonato al mio fratello maggiore.

鯨は哺乳類に分類される。

Le balene sono classificate come mammiferi.

- 理想は言葉によって表現される。
- 思想は言葉によって表現されている。
- 思想は言葉で表現される。
- 思想かは言葉によって表現される。
- 思考は言葉によって表現される。
- 思考は言葉によって表される。

I pensieri vengono espressi grazie alle parole.

- 私は子供扱いされるのが好きではない。
- 私は子ども扱いされるのが嫌いです。
- 子ども扱いされるのは嫌いだ。

- Non mi piace essere trattata come una bambina.
- Non mi piace essere trattato come un bambino.

- 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
- どこに行っても、歓迎されるよ。

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

あっちへ こっちへ 流される」

da circostanze esterne."

決して満たされる事はない

Non soddisfa mai.

彼は警察によって探される。

La polizia lo ha cercato.

食物は胃の中で消化される。

Il cibo viene digerito nello stomaco.

その会議は毎年開催される。

Quella conferenza è tenuta ogni anno.

この教室はきれいにされる。

Quest'aula è pulita.

蜂に刺されるととても痛い。

Le punture di ape possono essere molto dolorose.

材料が全て吸収されるのです

si riassorbe tutto il materiale.

まるで初めて愛されるように

come non ho mai amato prima,

私たちが突き動かされること―

raccontare storie, condividere storie,

オリンピック大会は4年毎に開催される。

Le Olimpiadi hanno luogo ogni quattro anni.

甘い話にだまされる人もいる。

Alcuni sono ingannati dalle belle parole.

その法律は改正されるべきだ。

- La legge deve essere emendata.
- Sulla legge vanno apportati degli emendamenti.

その規則は修正されるべきだ。

La regola dovrebbe essere rivista.

選挙の結果は明日発表される。

Il risultato delle elezioni sarà comunicato domani.

よい伝統は保存されるべきだ。

Le buone tradizioni dovrebbero essere preservate.

あなたの本、いつ出版されるの?

Quando sarà pubblicato il tuo libro?

死刑制度は廃止されるべきだ。

La pena di morte dovrebbe essere abolita.

金属は冷やされると縮小する。

Il metallo si contrae quando viene raffreddato.

サッカーチームは11人の選手で構成される。

Una squadra di calcio è composta da 11 giocatori.

固定されるんだ これで安全だよ

così resterà ferma. Salirò in sicurezza.

世界の富は独占されるに至った

che hanno saccheggiato la ricchezza del mondo.

「クリスマスまでには解放される」 と期待し

Dicevano: "Saremo fuori per Natale",

‎知られざるジャングルの姿が ‎明かされる

possiamo vedere la giungla sotto una nuova luce...

大事にされるに値するからです

e loro meritano che noi ce ne curiamo.

ウェリントンが挟撃される恐れが出てきた

lo stesso Wellington si ritrovò a rischio d'essere intrappolato.

君は待たされるのが好きですか。

- Ti piace rimanere in attesa?
- Vi piace rimanere in attesa?
- Le piace rimanere in attesa?
- A te piace rimanere in attesa?
- A voi piace rimanere in attesa?
- A lei piace rimanere in attesa?

その雑誌は週に一回発行される。

La rivista esce una volta alla settimana.

部屋は私によってそうじされる。

- La stanza viene pulita da me.
- La camera viene pulita da me.

愛情は浪費されるものではない。

- Non c'è amore sprecato.
- L'amore non è mai sprecato.

あれこれ指図されるのは嫌いだ。

- Non mi piace che mi venga detto cosa fare.
- A me non piace che mi venga detto cosa fare.

人質はクリスマス前に解放されるだろう。

- Gli ostaggi saranno rilasciati prima di Natale.
- Gli ostaggi verranno rilasciati prima di Natale.

彼の新しい本が、来月出版される。

Il suo nuovo libro uscirà il mese prossimo.

私の母はよく頭痛に悩まされる。

Mia madre soffre spesso di mal di testa.

手ぶらで来ない者は歓迎される。

Coloro che portano qualcosa sono i benvenuti.

サッカーのチームはトムによって引率される。

La squadra di calcio è guidata da Tom.

拒絶される心の痛みが湧き上がり

e il dolore del rifiuto crescermi dentro

‎夜の狩りの成功は ‎月に左右される

Il successo notturno dei ghepardi dipende dalla luna.

毎年廃棄される 使い捨て プラスティック包装を

Un'iniziativa che potrebbe aiutare a ridurre i miliardi di chili

この本は来年印刷されるでしょう。

Questo libro verrà stampato l'anno prossimo.

この原則は子供にのみ適用される。

Questa regola generale si riferisce solo ai bambini.

ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。

Ken sarà invitato alla festa da lei.

ショッピングモールに 障害されることはなくなります

ma magari non sarei più disabilitata dai centri commerciali.

だがオランウータンは 農業害獣として駆除される

Sospetto che gli oranghi vengano cacciati perché minacciano i raccolti,

定期的に救急病院へ搬送されるのに」

mi manda di continuo al pronto soccorso?"

自分の代で工場が 閉鎖されることに

Si capiva che Rich si sentiva in colpa

近所の人からも感謝されるでしょう

I vostri vicini ve ne saranno grati.

枯渇されるがままに してしまいます

invece di conservarli per le generazioni future.

収監されるとは どういうことなのか

cosa potrebbe essere la prigione.

人々が気候変動のニュースを 聞かされると

Quando le notizie sul clima arrivano direttamente a loro,

‎カニを横取りされると ‎悟ったんだろう

ha pensato: "Ok, gli ofiuroidei mi rubano il cibo"

夏にはこの島は観光客に占領される。

I turisti prendono il sopravvento su quest'isola in estate.

愛されるより愛する方がすばらしい。

C'è più piacere in amare che essere amati.

フランス語は多くの人々によって話される。

- Il francese è parlato da molti.
- Il francese è parlato da molte persone.

たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。

Forse la fabbrica verrà chiusa per sempre la settimana prossima.

その法律は4月1日から実施される。

- La legge sarà effettiva dal primo aprile.
- La legge entrerà in vigore a partire dal primo aprile.

来年6月22日に観測される皆既日食。

L'eclissi solare totale sarà osservata l'anno prossimo il 22 giugno.

その番組は1週間おきに放送される。

Quel programma è trasmesso ogni settimana.

みなさん中国語を話されるのですか?

- Tutti voi parlate cinese?
- Tutte voi parlate cinese?

この法律はすべての人に適用される。

Questa legge si applica a tutti.

この瞬間は歴史に記録されるだろう。

Questo momento sarà impresso nella storia.

愛されることを望むなら、愛しなさい!

Se vuoi essere amato ama!

- そのコンサートは来年の夏に催される。
- そのコンサートは来年の夏に開催される。
- そのコンサートは次の夏に行われる。

Il concerto avrà luogo l'estate prossima.

- 愛し愛されるということは最大の幸福だ。
- 愛すること、そして愛されることは、最大の幸福である。

Amare ed essere amati è la gioia più grande.

1頭 殺されるごとに 種の絶滅が近づく

Ogni orango ucciso, mentre la sua specie viene condotta all'estinzione,

この事象によって 月が形成されるのは

e sembrava che la creazione della Luna in questo modo

段ボール箱からテープが剥がされる時のように

come nastro adesivo che si stacca da una scatola

‎月に影響されるのは ‎動物だけではない

Non sono solo gli animali a dipendere dalla luna.

私は提案される様々な技術の実効性を

Io lavoro valutando un'intera gamma di queste tecniche

More Words: