Translation of "今は" in French

0.011 sec.

Examples of using "今は" in a sentence and their french translations:

今は忙しい。

- Je suis occupé maintenant.
- Je suis occupé, là.
- Je suis occupée, là.

今は勤務中だ。

Maintenant je suis en service.

今はとても寒い。

Il fait très froid maintenant.

ロングスカートは今はやりだ。

Les jupes longues sont à la mode.

今はできません。

Je ne peux le faire maintenant.

今は零下10度だ。

En ce moment, il fait -10°.

今はボストンにいるの?

- Es-tu maintenant à Boston ?
- Est-ce que tu es maintenant à Boston ?
- Tu es à Boston maintenant ?

- 私は今は外へ出たくない。
- 今は外出したくない気分だ。
- 今は出かける気分じゃない。

Je n'ai pas envie de sortir maintenant.

今はどうでしょう?

Ou l'imagineriez-vous maintenant ?

今は忙しいですか。

Actuellement êtes-vous occupés ?

今は虫歯だらけだ。

J'ai beaucoup de mauvaises dents.

今ははっきり見える

Désormais je vois clairement,

それが今は こうです

Maintenant, elle ressemble à ceci.

今は夜中の2時だよ。

Il est deux heures du matin.

今は昼の4時半だよ。

- Il est 4 h 30 de l'après-midi.
- Il est 16 h 30.

ちょうど今は忙しい。

- Je suis occupé pour l'instant.
- Je suis occupée pour l'instant.

今は手が放せません。

Je ne suis pas libre tout de suite.

いや、今は持ってない。

- Non, je ne l'ai pas avec moi.
- Non, je ne l'ai pas sur moi.

- 私は今は昼食を食べたくない。
- 今は昼ご飯食べたくないんだ。

- Je ne veux pas déjeuner maintenant.
- Je ne veux pas dîner maintenant.

今はっきり わかるんだ

désormais je vois clairement

今はその問題は無いと

que tout va bien maintenant.

では 今はどうでしょう?

OK, et maintenant ?

今は一人でいたいんだ。

- J'aimerais être seul, maintenant.
- J'aimerais être seule, maintenant.

今は時間がないんです。

- Je n'ai pas le temps maintenant.
- Je n'ai pas le temps, là.

今は疲れ果てています。

- Je suis très fatigué maintenant.
- Je suis très fatiguée maintenant.

- 今は数学の宿題をする気がしない。
- 今は宿題をやる気がしない。

- Je n'ai pas envie de faire mes devoirs de mathématiques maintenant.
- Je ne suis pas d'humeur à faire mes exercices de mathématiques.

今は暗号化されています

tout cela est chiffré pour le moment.

今は学ぶことが仕事です

Son travail, c'est d'apprendre.

彼は今は船に乗っている。

Il est maintenant à bord du bateau.

今は市長には会えません。

Le maire n'est pas disponible pour l'instant.

私は今は外へ出たくない。

Je n'ai pas envie de sortir maintenant.

私は今は965しか働きません

Maintenant, je ne travaille plus qu'en 965.

‎だが今はまだ母親が頼りだ

En attendant, ils dépendent de leur mère.

正確にいうと今は3時です。

Il est précisément trois heures, maintenant.

今は食べる気がしないんだ。

- Je n'ai pas envie de manger maintenant.
- Je n'ai pas faim maintenant.

- 今勤務中です。
- 今は勤務中だ。

- Maintenant je suis en service.
- Je suis actuellement en service.

例えば、ロンドンは今は朝7時です。

Par exemple, il est 7 heures à Londres en ce moment.

今は散歩したくないんだよ。

Je ne veux pas aller me promener maintenant.

今は何を放送していますか。

Qu'y a-t-il maintenant à l'antenne ?

今はちっともうれしくない。

- Je ne suis pas du tout content maintenant.
- Je ne suis pas du tout heureux maintenant.

- 今は零下10度だ。
- 現在-10℃です。

En ce moment, il fait -10°.

でも今は 代価について考えず

Mais j’apprends à vivre

今は変化が必要だと決断した

Maintenant, il a décidé qu'un changement était nécessaire.

今はあまり時間がないのです。

Je n'ai pas trop le temps maintenant.

痛みは今は和らぎ始めている。

La douleur commence à s'estomper.

今は飲むことが本当に必要だ。

J'ai vraiment besoin d'un verre maintenant.

とりあえず今は私のを使って。

- Utilise simplement le mien, pour le moment !
- Utilisez simplement le mien, pour le moment !

今は何もすることがないんだ。

- Je n'ai rien à faire pour l'instant.
- Je n'ai rien à faire à l'instant.

昨今は災害が頻ぴんとあった。

- Nous avons récemment connu plusieurs désastres.
- Nous avons récemment éprouvé plusieurs désastres.

今は状況が良くなっているはず

Les choses sont forcément mieux aujourd'hui.

- 今は忙しい。
- 今、手がはなせません。

- Je suis occupé maintenant.
- Je suis occupé pour le moment.
- Je suis occupé pour l'instant.
- Je suis occupée pour l'instant.

今は現金を持ち合わせていない。

En ce moment, je manque de liquidités.

私たちは今は誰も信用できない。

- Nous ne pouvons plus faire confiance à personne maintenant.
- Nous ne pouvons désormais plus nous fier à personne.

今は何もすることがありません。

Je n'ai rien à faire pour l'instant.

今は雲で隠れてしまっています。

À présent, la montagne est cachée par les nuages.

今は何もすることがないんだよ。

Je n'ai rien à faire pour l'instant.

その博物館は今は閉鎖している。

Le musée est actuellement fermé.

今は [不明瞭] バスケなんかをしていて

maintenant [inaudible] en basket,

- 今、忙しいの。
- ちょうど今は忙しい。

Je suis occupé pour le moment.

今は頻繁にこんなことが起きます

Ça m'arrive tout le temps maintenant.

今は まあまあ元気にやっています

Aujourd'hui, je vais plutôt bien.

‎今は5月 ‎子供たちは生後4ヵ月だ

C'est le mois de mai, et les petits ont quatre mois.

今は それに取り組む 絶好の時です

mais c'est très palpitant de travailler dessus en ce moment.

彼は今はもうそこに住んでいない。

Il n'habite plus ici.

今は数学の宿題をする気がしない。

Je n'ai pas envie de faire mes devoirs de mathématiques maintenant.

今は仕事を辞めたいとは思わない。

Je ne veux pas démissionner de mon poste en ce moment.

その語は今はもう使われていない。

- Ce mot n'est plu usité.
- Le mot n'est plus utilisé.

今は麻痺の治療に集中していますが

On continue de se focaliser sur la paralysie pour le moment,

今は メンタルヘルスを患う若者の 支援をしています

pour aider d'autres étudiants ayant des problèmes mentaux.

手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。

Avant je tapais des lettres à la machine ; maintenant, je les écris à l'aide d'un traitement de texte.

今は仕事中なのであとから電話します。

Je suis au travail maintenant, aussi je vous appellerai plus tard.

今は3時です。1時間後にまた来ますね。

Il est trois heures maintenant ; je reviendrai dans une heure.

- 気分がよい。
- 今はすっきりした気分です。

- Je vais bien maintenant.
- Maintenant je me sens bien.

今はそうじゃなくても将来はいい夫に。

Il deviendra un bon mari.

今は新しいビルがたくさん立っています。

Il y a beaucoup de nouveaux bâtiments ici, maintenant.

More Words: