Examples of using "ずっと" in a sentence and their dutch translations:
Zijn sinaasappels altijd oranje?
- Je hebt het druk gehad.
- U bent druk geweest.
- U heeft het druk gehad.
Men raakt nooit uitgeleerd.
Het is veel warmer geworden.
Van toen af aan zijn we vrienden geworden.
Het is ver naar beneden. Daar is ze.
Goud is veel zwaarder dan water.
Vandaag voel ik me veel beter.
Hij is veel jonger dan Tom.
- Ik heb het de hele voormiddag gezocht.
- Ik heb er de hele ochtend naar gezocht.
maar de planeet zal blijven.
Ik heb het deze week erg druk gehad.
Waarom was je de hele tijd stil?
- Hij is veel groter dan gij.
- Hij is veel groter dan jij.
China is veel groter dan Japan.
Waar ben je al die tijd geweest?
Ik heb Canada lang geleden bezocht.
Ik ben veel jonger dan Tom.
Was je de hele week alleen?
De realiteit is flexibeler.
De leraren geven de hele dag les.
Zij is veel groter dan ik.
Hij heeft altijd in Tokio gewoond.
De aarde is een stuk groter dan de maan.
Ze is sinds vorige week druk.
Ik bezocht Parijs een lange tijd geleden.
Dat huis is veel beter dan dit.
Zie je dat meer en die steengroeve? Het is een heel eind naar beneden.
Als je eroverheen bent... ...realiseer je je dat je nog kilometers te gaan hebt.
Het werkt niet de hele dag... ...maar het helpt een beetje.
Lincolns ouders bleven hun hele leven arm.
De prijzen stijgen onophoudelijk.
Mijn broer is ziek sinds gisteren.
Ik heb de hele dag mijn sleutels lopen te zoeken.
Deze roman is veel interessanter dan die.
Hij bleef 4 dagen ziek in bed.
Het regende de hele middag.
Tom is veel jonger dan Mary.
Van toen af aan zijn we vrienden geworden.
Ik wilde hen altijd al leren kennen.
Hij zweeg tijdens de vergadering.
Ik ken hem al lang.
Eindelijk, na haar een week gezocht te hebben...
Op 27 februari ben ik de hele namiddag vrij.
Ik heb meer dan een uur naar ze gezocht.
Ik woon in Tokio sinds 1985.
De snelheid van het licht is veel groter dan die van het geluid.
- Amerikaanse keukens zijn groter dan Japanse.
- Amerikaanse keukens zijn veel groter dan Japanse keukens.
- Haar gezondheidstoestand is al veel beter dan gisteren.
- Haar gezondheid is al veel beter dan gisteren.
Ze is tijdens het ademhalen voortdurend in beweging.
die zich had geopenbaard toen hij een jonge man was.
En daarin is ze zoveel groter dan ik ben,
Het regent sinds de vorige donderdag.
Het leven hier is veel makkelijker dan het vroeger was.
Ik was de hele middag bezig met het huis schoonmaken.
Het is veel warmer geworden.
Alica heeft een valling sinds vorige zondag.
We gaan ook toekomstige toepassingen ontwikkelen
En wie zegt dat we klein zullen blijven?
- Ik heb lang gewacht.
- Ik ben al lang aan het wachten.
- Hij heeft daar heel zijn leven gewoond.
- Hij woont daar vanaf zijn geboorte.
Ik heb deze film lang geleden gezien.
Waarom was je de hele tijd stil?
Wat als onze gletsjers veel sneller smelten dan ik had verwacht?
Wat als ze veel kwetsbaarder zijn dan voorheen werd gedacht?
die een geavanceerder technologie dan de onze ontwikkelde,
Ze leefden nog lang en gelukkig.
Hij heeft altijd Japans willen leren.
Ik vind Frans spreken veel eenvoudiger dan Engels.
De laatste tijd heb ik een gevoel dat er iemand mij constant volgt.
We hebben goed weer gehad de afgelopen tijd.
Mijn jongste zus heeft sinds vannacht tandpijn.
Je kan veel beter zwemmen dan hij.
De nieuwe ontwerpen zijn veel beter dan de oude.
Mijn handen zijn vuil. Ik heb mijn fiets hersteld.