Translation of "ことを" in Dutch

0.117 sec.

Examples of using "ことを" in a sentence and their dutch translations:

考えていることを聞くな。やることを聞け。

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

正しいことをせよ。

Doe het juiste.

ばかなことをした。

Ik heb een stommiteit begaan.

こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。

Het was dom van hem om zoiets te doen.

- 教えてよ!
- そのことを話して下さい。
- そのことを話してよ。

- Spreek mij daarover.
- Vertel me erover.
- Daar zeg je me wat.

- 私のことを話してるの?
- 君は僕のことを言っているのか。

Bedoelt u mij?

正しいことを祈るよ

Ik hoop dat je het bij het rechte eind hebt.

彼のことを話してよ。

Vertel me over hem.

彼のことを知らない。

Ik ken hem niet.

- トムは私のことを好きじゃない。
- トムは私のことを好きではない。

Tom vindt me niet leuk.

誰かのことを笑ったり

Je kan naar iemand lachen,

ジョンは勇敢なことをした。

John deed iets moedigs.

みんなのことを考えた。

Ik herinner me iedereen.

フォースと共に在らんことを。

Moge de kracht met je zijn.

いいことを教えてやる。

Ik zal jou een geheim vertellen.

本当のことを言ったの?

Heb je de waarheid verteld?

好きなことをしなさい。

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.

- ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。
- ドイツ語ではドイツのことを「ドイチュラント」という。

Duitsland heet "Deutschland" in het Duits.

- 彼が言ったことをあなたは信じますか。
- 彼の言ったことを信じる?

Geloof je wat hij zei?

近道があることを祈ろう

...en hopen dat een kortere weg zich aandient.

そのことを話して下さい。

Spreek mij daarover.

君のことを心配している。

- We maken ons zorgen om je.
- We maken ons zorgen om u.
- We maken ons zorgen om jullie.

そんなことを心配するな。

Maak u geen zorgen om zoiets.

彼は言われたことをした。

Hij deed wat hem gezegd werd.

そのことを確信している。

Ik weet het zeker.

次のことを説明しなさい。

Verklaar het volgende.

なぜそんなことをしたの。

Waarom heb je dit gedaan?

君のことを考えています。

- Ik denk aan je.
- Ik denk aan u.
- Ik denk aan jullie.

彼の言ったことを信じる?

Geloof je wat hij zei?

- 彼は私の言うことを何でも信じる。
- 彼は私が言うことを何でも信じる。

Hij gelooft alles wat ik zeg.

分からないことを嫌います

We hebben een hekel aan niet weten.

こんなことを言われました

en dit is wat ze me vertelden.

‎“あなたのことを ‎信用しよう”

'Ik vertrouw je. Ik vertrouw je, mens.

まわりくどいことをいうな。

Draai er niet omheen.

そんな愚かなことを言うな。

Zeg zo geen dwaze dingen.

彼は思ったことを口にする。

Hij zegt wat hij denkt.

彼は笑われることを恐れた。

Hij was bang uitgelachen te worden.

私の言うことを聞きなさい。

- Luister naar me.
- Luister naar me!

私たちのことを忘れないで。

Vergeet ons niet!

一度に二つのことをするな。

- Doe geen twee dingen tegelijkertijd.
- Doe geen twee dingen tegelijk.

ロープが角で 切れないことを祈る

Ik hoop dat dit touw het redt met die scherpe randen.

なぜ そんなことをしたかって?

En waarom heb ik dat gedaan?

みんなが彼のことをよく言う。

Iedereen spreekt goed over hem.

我々は時間を守ることを尊ぶ。

We hechten waarde aan stiptheid.

過去のことをくよくよするな。

Maak je geen zorgen over het verleden.

彼が賢いことを確信している。

Ik weet zeker dat hij intelligent is.

彼がここに来ることを信じる。

Ik geloof dat hij hierheen komt.

まだ彼のことを愛しているの?

- Hou je nog van hem?
- Houdt u nog van hem?
- Houden jullie nog van hem?
- Houd je nog van hem?

そんなことを言うのは失礼よ。

Het is onbeleefd om zoiets te zeggen!

私はそのことを知らなかった。

- Dat wist ik niet.
- Ik wist dit niet.

全日はそのことを考えてきた。

Ik heb er de hele dag aan gedacht.

なんてことをしてくれたんだ。

Wat heb je gedaan?

私は悪いことをしたと認める。

Ik geef toe dat ik een fout heb gemaakt.

私たちは泳ぐことを楽しんだ。

- We hebben genoten van het zwemmen.
- We genoten van het zwemmen.

私のことを笑わないで下さい。

Lach me niet uit, alsjeblieft.

本当のことを言ってください。

Zeg de waarheid, alsjeblieft.

- 馬鹿なことを言うな。
- バカ言うな。

Wees niet dom.

- 君は何かほかのことを考えているみたいだね。
- 違うことを考えてるようだね。

Je lijkt aan iets anders te denken.

- 彼は1人でそこに行くことを決心した。
- 彼は1人でそこへ行くことを決心した。

- Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen heen zou gaan.
- Hij heeft beslist om daar alleen heen te gaan.
- Hij besloot om daar alleen heen te gaan.
- Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen naartoe zou gaan.
- Hij heeft beslist om daar alleen naartoe te gaan.

- 彼はそれは事実であることを認めた。
- その男は、それが真実であることを認めた。

Hij gaf toe dat het waar was.

- トムにはたくさんのことを教えてもらった。
- トムからたくさんのことを学びました。

Ik heb veel van Tom geleerd.

- トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
- トムはメアリーが言ったことを信じなかった。

Tom geloofde niet wat Maria zei.

私のことをジッと見つめてきます

dat er een kind naar me staart.

やりがいを感じて生きることを

of andere handicaps helpt en begeleidt

どうかあの子のことをお願い」と

Zorg alsjeblieft goed voor onze zoon."

私は全く逆のことを主張します

Ik beargumenteer precies het tegenovergestelde.

ニュース を 受け取ることを やめました。

van een vijandelijke landing bij Barrosa.

‎彼女から ‎多くのことを教わった

En ik besefte me dat ze mij zo veel leerde.

私は死ぬことを恐れていません。

Ik ben niet bang voor de dood.

君は誰のことを言っているのか。

Over wie heb je het?

なぜ私はあんなことをしたのか。

Waarom heb ik het gedaan?

彼は医者になることを決心した。

Hij besloot om arts te worden.

彼はタバコをやめることを決意した。

Hij besliste te stoppen met roken.

彼のことを怖がっているんだね。

Jij bent bang voor hem.

時々、本当のことを言うのは痛い。

Soms doet het pijn de waarheid te spreken.

彼女は思うことを上司に話した。

Aan haar meerdere zei ze wat ze dacht.

彼はこのことをしなくてもよい。

Hij hoeft dat niet te doen.

More Words: