Translation of "‎でも" in Arabic

0.033 sec.

Examples of using "‎でも" in a sentence and their arabic translations:

ニュースでも ラジオでも 新聞でも

العناوين الرئيسية، الراديو، الجرائد،

動物でも人でも

للحيوان والإنسان على السواء،

‎海でも地上でも

‫في الماء وعلى اليابسة.‬

男性でも 女性でも

رجل أو امرأة،

でも スポーツを見ない人でも

لكن إن كنت لا تشاهد الرياضة،

でも

لكن...

でもね

لكن أتَعلم؟

飛行機でも 電車でも ホテルの部屋でも編み物をします

أنا أحيك في الطائرة، وفي القطار، وفي الفندق.

「どんな人でも どんな職業でも

"لا يهم من تكون أو ماذا تفعل"

でも1割でも正しいとすれば?

لكن ماذا إذا كانت العشرة بالمئة صحيحة؟

でも 自分でもびっくりしました

على الرغم، أن هذا كان مفاجىء،

政治レポーターでも ビジネスレポーターでもかまいません

إلى مراسلة سياسية، أو مراسلة تجارية.

低レベルでも

بمستوى ضعيف،

でもエネルギーだ

‫ولكنها تمنح بعض الطاقة.‬

でもテレビドラマで

مع ذلك، سيكون من الغريب

‎でもダメだ

‫لكنني لم أفعل ذلك.‬

でも もし —

ماذا لو؟

芸術でもあり 幸運な事故でもある

وهذا فن وحادثة موفقة

星屑のようでも 金のようでもなく

وأننا لسنا أغبرة النجوم فنحن لا نبرق

アメリカでもヨルダンでも 同じような靴を履き

نفس الأحذية، في الأردن وفي الولايات المتحدة

社内でも社外でも みなさんと私は

نستطيع أنا وأنتم أن نتحالف مع بعضنا البعض،

彼女は日本でもアメリカでも有名である。

إنها مشهورة في اليابان وأمريكا أيضًا.

長目のシャワーでも 湯船につかることでも

أخذ دشٍ طويلٍ مثلاً، أو الاستحمام في الحوض،

ため、いつでもどこでも視聴 できます

مشاهدتها في أي وقت وفي أي مكان.

- しかしなぜ。
- でもなんで?
- でもどうして?

- لكن لماذا؟
- و لكن لماذا؟

でも行くよ

‫ولكنني أهل له، هيا بنا.‬

でも難しい

‫ولكن ربما يكون هذا صعباً.‬

でもやるよ

‫ولكننا ملتزمون الآن.‬

でも企業は?

ولكن في العمل؟

‎でも それは——

‫لكن بعد ذلك تدرك‬

でも、いやだ。

لكن لا أريد

- 誰にでも弱点はある。
- 誰にでも弱点はあります。
- 誰にでも弱点がある。
- 誰にでも弱点があります。

لكل شخص نقطة ضعف.

でもいつまでも 安全ではないでしょう

ولكن قد لا نبقى في مأمن لوقت طويل.

家でも学校でも物語を使ってください

استخدم القصص في المنزل واستخدم القصص في المدرسة

結局 私がいい人でも何でもなかったら?

فماذا إذا لم أكن لطيفة بعد كل؟

でも 一日に10分でも時間を取れないなら

ولكن إذا لم يكن لديك 10 دقائق في اليوم،

もはや ささやかでも 親密でもありません

لم تعد حركة حميمية صغيرة.

アフリカの問題でも 中東の問題でもありません

فهي ليست فقط مشكلة أفريقيا أو مشكلة الشرق الأوسط

非公式な都市でも ポップアップ都市でもありません

وهذه ليست مدينة غير رسمية أو مدينة تظهر فجأة.

アジアでもアフリカでも 塩の保存方法は似ています

الملح، يماثل لما هو في آسيا وفي أفريقيا:

でも実は 毎日

ولكن هل تعرفون، كل يوم،

でも諦めるな

‫ولكن لا تيأس قط.‬

ただ一時でも

للحظة فقط

でも その後は?

ولكن ماذا يحدث بعد ذلك؟

どんな国でも

لا يمكن لبلد أن يكون ناجحاً

でも 家具製作者に チェストを作るように頼んでも

لكن عندما تطلب من صانع صنع خزانة،

でもでも 他にも やりたいことは色々あるし

لكن أستطيع الوصول إلى أشياء كثيرة كما تعرفون،

‎夜でも見える大きな目 ‎暗闇でも すばしっこい

‫تستقبل عيناه الكبيرتان الضوء...‬ ‫ما يميزه برشاقة مميزة في الظلام.‬

でも ニュースを見ると

ولكن عندما تشاهد تغطية الأخبار،

でも いいですか

حسنا، الأمر أنه:

でもよく見ると

وما يمكن رؤيته أيضاً

でも私の質問は

لكن الأسئلة التي أود سؤالكم اياها

でもどうですか?

خمنوا ماذا؟

『マッドメン』でも同様です

يمكننا أن نرى ذلك في "رجال ماد"،

でもなたがない

‫ولكن من دون المنجل.‬

でも見てくれよ

‫ولكن انظر إلى هذا!‬

でも君に任せた

‫ولكنك المسؤول.‬

でも任務は続く

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

世界中の誰でも

وهذا يعني أن أي شخص يريد ذلك

でも よく考えて

ولكن فكروا مرة أخرى.

でも 最終的には

ولكن في نهاية الأمر،

‎でも餌は捕れる

‫لكن يمكنها الاستمرار في التغذّي.‬

でも水も必要だ

‫ولكننا سنحتاج كذلك إلى المياه.‬

でもファイヤー スティックスもある

‫ولكن انظر، هنا أيضاً،‬ ‫بعض عصي النار.‬

でもこれは危険

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

今でもそうです

ولا تزال.

この3のルールは ここでも あそこでも そして どこででも見つけることができます

وبإمكانك أن تجد قاعدة الثلاثة جمل هنا،هناك،وفي كل مكان.

この楽器の前では 私は 子孫でも祖先でもあります

هذه الآلة تجعلني من الخَلَف والسَلَف في آنٍ واحد.

肌に付くだけでも 水ぶくれが出来る でもファイヤー スティックスなら

‫بل أن وصوله إلى جلدك يمكنه ‬ ‫أن يتسبب لك فوراً في حروق وبثور.‬ ‫ولكن إن كانت هي عصي النار‬ ‫يمكنها أن ترطبك جيداً،‬

この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。

بالرغم من أن هذا البيت ليس قلعة أو قصرا، إلا أنه يجعلك تحس بالأمان.

おもちゃでもなく

وهي ليست لعبة.

でもその通りです

لكنهم مُحقون.

でも 状況が変わり

لكن قد تغيرت الأمور،

でも そうなんです

ولكنني كذلك.

『トイ・ストーリー』でも同じです

نفس الشيء يحدث في "قصة لعبة" على سبيل المثال،

でも あったんです

ولكنني فعلت.

でも ここのようだ

‫ولكن...‬ ‫هذا لا يكذب.‬

でもまだ― キレイなパウダーだ

‫ما يزال كل ما أحصل عليه...‬ ‫هو مسحوق جميل!‬

でも これは失敗だ

‫ولكن هذا... لا فائدة منه.‬

でもあそこにいる

‫ولكنني أعرف على الأقل أنه هناك.‬

何の証明でもなく

وذلك ليس دليلاً على أي شيء،

でも私はアメリカ人です

ولكنني كنت أمريكية،

でも本当に?いいえ

لكن هل هي زرقاء فعلًا؟ لا.

でもリスクはあります

ولكنّها تحمِل بعض المَخاطر.

でも 1年半ほど前

ولكن منذ سنة ونصف،

‎でも このネズミは違う

‫لكن ليس هذا القارض الصغير.‬

‎でも皆 知らん顔だ

‫لكنها لم تُظهر له أي بادرة تقبّل.‬

‎でも都会では違う

‫لكن ليس هذه الجماعة الحضرية.‬

でも問題は方向だ

‫ولكن المشكلة هي وجهتنا في السفر.‬

でも道のりは長い

‫ولكن يجب أن نغطي مساحة كبيرة.‬