Translation of "Persino" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Persino" in a sentence and their spanish translations:

Forse persino clinico.

quizá, incluso, desde una perspectiva médica.

O persino l'Alzheimer

o incluso Alzheimer

E persino salvare vite.

e incluso salvar vidas.

Potete persino dire: “Non voglio.”

Pueden hasta decir: "No quiero".

A volte persino tramite cellulare.

a veces a través de su celular.

Pensate persino ai film di Hollywood.

Incluso piensen en las películas de Hollywood.

Stanno persino girando i loro porno

incluso filmando su propia porno

Persino i fascisti cercano una comunità,

Incluso los fascistas buscan comunidad,

Persino quando entriamo nella sala concerti,

Incluso cuando entramos a la sala de conciertos,

Hanno persino venduto gli animali dello zoo.

y hasta vendieron los animales del zoológico.

Non ho persino pensato di farlo ancora.

Ni pensé hacerlo.

Aveva persino paura di salire sulle scale mobili.

le daba miedo incluso subir una escalera mecánica.

C'è finito dentro persino un grillo, lo vedi?

Hay un grillo atrapado aquí, ¿lo ven?

A volte, fantasticavo persino di ammalarmi di nuovo.

A veces, incluso fantaseaba con volver a enfermarme.

- Anche Tom ha sorriso.
- Anche Tom sorrise.
- Pure Tom ha sorriso.
- Pure Tom sorrise.
- Persino Tom ha sorriso.
- Persino Tom sorrise.

Incluso Tom sonrió.

Qualcuno di noi andrà persino indietro agli anni '50

Otros retrocederemos aún a los 50

Ma aveva persino 250 anni di storia alle spalle.

sino que había una historia añeja de 250 años de búsqueda de poesía en los periódicos.

Oppure, potrei persino dubitare della scienza del clima stessa.

O, podría incluso querer dudar de la ciencia climática en sí.

persino la mia esistenza in America era messa in discussione.

incluso mi existencia en EE.UU. era cuestionada.

Realizzai persino il mio sogno di diventare un'inviata di guerra,

Incluso logré mi sueño de convertirme en corresponsal de guerra,

E persino crisi politiche che portano a ondate di profughi;

e incluso crisis políticas lleva a crisis de refugiados.

E persino lavori come la televendita, il servizio ai clienti,

áreas como las televentas, atención al cliente,

persino la loro esperienza con il cancro sta diventando meno angosciante.

incluso su experiencia con el cáncer es menos angustiante.

Persino la maggior parte dei climatologi, e dei politici impegnati nell'ecologia,

Incluso la mayoría de los científicos climáticos o políticos verdes

persino dai bambini che poi finiscono per scoprirsi gay loro stessi.

aun por parte de niños que terminan siendo homosexuales.

Persino con i nostri amici possiamo avere diverti stili di comportamento

Incluso con nuestros amigos, podemos caer en patrones de comportamiento

Io dubito di tutto e di tutti, persino dei miei dubbi.

Yo dudo de todo, incluso de mis propias dudas.

Quando sono fritti, questi funghi sono commestibili e persino un piacere.

Cuando se fríen, estos hongos son comestibles e incluso una delicia.

- Mi ha pure scritto delle poesie.
- Lui mi ha pure scritto delle poesie.
- Mi ha persino scritto delle poesie.
- Lui mi ha persino scritto delle poesie.

Hasta me escribió poemas.

E persino quando dei giovani americani musulmani fanno tutto come si deve,

Incluso cuando los jóvenes musulmanes estadounidenses lo hagan todo bien,

E una delle mie ragazze ha persino iniziato ad aiutare un bullo

e incluso una de mis amigas empezó a ayudar a un intimidador,

E persino i genitori possono osservare delle assenze di colore nei dipinti

E incluso los padres pueden mirar para verausencias de color en las pinturas

- Pure lui ha smesso di fumare.
- Persino lui ha smesso di fumare.

Incluso él ha dejado de fumar.

- Anche un bambino riesce a capirlo.
- Persino un bambino riesce a capirlo.

Eso lo puede entender hasta un niño.

- Pure Tom si stava divertendo oggi.
- Persino Tom si stava divertendo oggi.

Hoy hasta Tom se estaba divirtiendo.

- Ho bevuto anche l'ultima goccia.
- Io ho bevuto anche l'ultima goccia.
- Ho bevuto pure l'ultima goccia.
- Io ho bevuto pure l'ultima goccia.
- Ho bevuto persino l'ultima goccia.
- Io ho bevuto persino l'ultima goccia.
- Bevetti persino l'ultima goccia.
- Io bevetti persino l'ultima goccia.
- Bevetti pure l'ultima goccia.
- Io bevetti pure l'ultima goccia.
- Bevetti anche l'ultima goccia.
- Io bevetti anche l'ultima goccia.

- Lo bebí hasta la última gota.
- Me bebí hasta la última gota.

Persino Napoleone si chiedeva se fosse troppo severo, a cui Soult rispose: “Quelli che

Incluso Napoleón se preguntó si estaba siendo demasiado severo, a lo que Soult respondió: “Aquellos que

Era sempre più distaccato e persino i suoi assistenti lo trovavano difficile da apprezzare.

Se mostraba cada vez más distante, e incluso sus ayudantes lo encontraban difícil de agradar.

- Ho pure scritto una lettera a Tom.
- Ho persino scritto una lettera a Tom.

Incluso le escribí una carta a Tom.

- A Tom piace pure la pizza fredda.
- A Tom piace persino la pizza fredda.

A Tom incluso le gusta la pizza fría.

- Pure il mio pappagallo sa parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo sa parlare in esperanto.
- Pure il mio pappagallo può parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo può parlare in esperanto.
- Pure il mio pappagallo riesce a parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo riesce a parlare in esperanto.

Hasta mi loro sabe hablar esperanto.

Cavalleria della storia, avvicinandosi per rompere il centro nemico e persino catturare i monarchi alleati.

caballería de la historia: estuvo a punto de romper el centro enemigo e incluso capturó a los monarcas aliados.

- Lavoro perfino di domenica.
- Lavoro anche di domenica.
- Lavoro anche la domenica.
- Io lavoro anche la domenica.
- Lavoro pure di domenica.
- Io lavoro pure di domenica.
- Lavoro pure la domenica.
- Io lavoro pure la domenica.
- Io lavoro anche di domenica.
- Io lavoro perfino di domenica.
- Lavoro perfino la domenica.
- Io lavoro perfino la domenica.
- Lavoro persino la domenica.
- Io lavoro persino la domenica.
- Lavoro persino di domenica.
- Io lavoro persino di domenica.

- Trabajo hasta los domingos.
- Trabajo incluso el domingo.
- Trabajo incluso los domingos.

Ma persino le mante, larghe cinque metri, appaiono minuscole accanto al pesce più grande del mare.

Pero hasta las mantarrayas de cinco metros empequeñecen al lado del pez más grande del mar.

- Pure Tom è sorpreso che Mary abbia mentito.
- Persino Tom è sorpreso che Mary abbia mentito.

Incluso a Tom le sorprendió que María mintiera.

- Tom è sposato e ha pure un figlio.
- Tom è sposato e ha persino un figlio.

- Tom está casado y hasta tiene un hijo.
- Tom está casado e incluso tiene un hijo.

Persino il contatto può causare immediatamente bruciature e vesciche. Ma se sono alberi delle matite in grado di idratarti

Incluso, con solo tocar la piel, puede causar quemaduras y ampollas. Pero si son arbustos de leche, pueden hidratarlos.

Si può paragonare la sua intelligenza a un gatto, a un cane o persino a uno dei primati inferiori.

Puedes comparar su inteligencia con un gato o un perro o incluso con uno de los primates inferiores.

- Persino il suo insegnante non lo capiva.
- Nemmeno il suo insegnante lo capiva.
- Neppure il suo insegnante lo capiva.
- Neanche il suo insegnante lo capiva.

Ni siquiera su maestro lo entendía.

- Anche mia nonna sa mandare un SMS.
- Pure mia nonna sa mandare un SMS.
- Persino mia nonna sa mandare un SMS.
- Perfino mia nonna sa mandare un SMS.

- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

- La nuova versione di Tatoeba consentirà il collegamento di persone, e anche di modificarle!
- La nuova versione di Tatoeba consentirà il collegamento di persone, e persino di modificarle!

¡La nueva versión de Tatoeba permitirá unir a la gente, e incluso editarla!

- Questo libro è così facile che anche un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così semplice che anche un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così facile che anche un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così semplice che anche un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così facile che pure un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così semplice che pure un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così facile che pure un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così semplice che pure un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così facile che persino un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così semplice che persino un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così facile che persino un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così semplice che persino un bambino riesce a leggerlo.

Este libro es tan sencillo que hasta un niño puede leerlo.