Translation of "Riusciamo" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Riusciamo" in a sentence and their portuguese translations:

- Possiamo!
- Noi possiamo!
- Riusciamo!
- Noi riusciamo!

Nós podemos!

- Noi possiamo!
- Riusciamo!

Nós podemos!

- Non riusciamo a trovare Tom.
- Noi non riusciamo a trovare Tom.

- Não conseguimos encontrar o Tom.
- Nós não conseguimos encontrar o Tom.

Ma non ci riusciamo

Mas nós não conseguiremos achar

- Possiamo farlo.
- Noi possiamo farlo.
- Riusciamo a farlo.
- Noi riusciamo a farlo.

Nós podemos fazer isso.

- Non riusciamo ad aspettare il weekend.
- Noi non riusciamo ad aspettare il weekend.
- Non riusciamo ad aspettare il fine settimana.
- Noi non riusciamo ad aspettare il fine settimana.

Não podemos esperar o fim de semana.

- Possiamo pagare.
- Riusciamo a pagare.

- A gente pode pagar.
- Nós podemos pagar.

- Possiamo parlare?
- Riusciamo a parlare?

Podemos conversar?

- Insieme possiamo farlo!
- Insieme possiamo farla!
- Insieme riusciamo a farlo!
- Insieme riusciamo a farla!

Juntos podemos fazê-lo!

Non riusciamo a dormire dal rumore.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

Pensate che riusciamo ad aiutare Tom?

Acha que a gente consegue ajudar Tom?

Non riusciamo a fidarci di lei.

Não podemos confiar nela.

- Non possiamo farlo.
- Noi non possiamo farlo.
- Non riusciamo a farlo.
- Noi non riusciamo a farlo.

Nós não podemos fazer isso.

- Possiamo aiutare Tom.
- Noi possiamo aiutare Tom.
- Riusciamo ad aiutare Tom.
- Noi riusciamo ad aiutare Tom.

Nós podemos ajudar o Tom.

- Non possiamo andare.
- Noi non possiamo andare.
- Non riusciamo ad andare.
- Noi non riusciamo ad andare.

Nós não podemos ir.

L'autunno è quando riusciamo a studiare meglio.

No inverno é quando podemos estudar melhor.

Spero che riusciamo a mantenere il contatto.

Eu espero que a gente consiga manter contato.

- Possiamo fare questo.
- Riusciamo a fare questo.

Nós conseguimos fazer isto.

- Possiamo riciclare questo?
- Riusciamo a riciclare questo?

Podemos reciclar isto?

Noi non riusciamo a vedere alcuna stella stanotte.

Não conseguimos ver nenhuma estrela esta noite.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.
- Non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Non riusciamo a dormire a causa del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire a causa del rumore.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

- Non possiamo aiutare Tom.
- Noi non possiamo aiutare Tom.
- Non riusciamo ad aiutare Tom.
- Noi non riusciamo ad aiutare Tom.

Não podemos ajudar o Tom.

- Non possiamo uccidere Tom.
- Noi non possiamo uccidere Tom.
- Non riusciamo ad uccidere Tom.
- Noi non riusciamo ad uccidere Tom.

Nós não podemos matar o Tom.

- Possiamo sentire l'uccello cantare.
- Noi possiamo sentire l'uccello cantare.
- Riusciamo a sentire l'uccello cantare.
- Noi riusciamo a sentire l'uccello cantare.

Podemos ouvir o canto do pássaro.

- Come possiamo diffondere l'esperanto?
- Come riusciamo a diffondere l'esperanto?

Como nós podemos divulgar a língua esperanto ?

- Che altro possiamo fare?
- Che altro riusciamo a fare?

O que mais podemos fazer?

- Possiamo far fermare il mondo.
- Noi possiamo far fermare il mondo.
- Riusciamo a far fermare il mondo.
- Noi riusciamo a far fermare il mondo.

Nós podemos parar o mundo.

- Non possiamo più aiutare Tom.
- Noi non possiamo più aiutare Tom.
- Non riusciamo più ad aiutare Tom.
- Noi non riusciamo più ad aiutare Tom.

- Nós não podemos mais ajudar o Tom.
- Não podemos mais ajudar o Tom.

- Non pensi che possiamo aiutare Tom?
- Non pensa che possiamo aiutare Tom?
- Non pensate che possiamo aiutare Tom?
- Non pensi che riusciamo ad aiutare Tom?
- Non pensa che riusciamo ad aiutare Tom?
- Non pensate che riusciamo ad aiutare Tom?

Você não acha que podemos ajudar o Tom?

- Possiamo sentire l'oceano da qua.
- Riusciamo a sentire l'oceano da qui.

- Nós conseguimos ouvir o oceano daqui.
- A gente pode ouvir o oceano daqui.
- Daqui nós podemos ouvir o mar.
- Dá para ouvir o oceano daqui.

E se riusciamo a vedere come, di fatto, la musica è organizzata,

Se conseguirmos perceber como a música é bem estruturada,

Noi non riusciamo a vedere la luce ultravioletta, ma gli insetti sì.

Nós não vemos a luz ultravioleta, mas os insetos veem.

- Sappiamo fare delle scarpe.
- Noi sappiamo fare delle scarpe.
- Possiamo fare delle scarpe.
- Noi possiamo fare delle scarpe.
- Riusciamo a fare delle scarpe.
- Noi riusciamo a fare delle scarpe.

Podemos fabricar sapatos.

- Vediamo se possiamo annullare la riunione.
- Vediamo se riusciamo ad annullare la riunione.

Vamos ver se conseguimos cancelar a reunião.

- È tutto quello che riusciamo a fare.
- È tutto quello che possiamo fare.

- É tudo o que podemos fazer.
- É só o que podemos fazer.
- Não podemos fazer nada além disso.
- Isso é tudo o que podemos fazer.

- Possiamo fare qualcosa per aiutare Tom?
- Riusciamo a fare qualcosa per aiutare Tom?

- Podemos fazer algo para ajudar o Tom?
- Nós podemos fazer algo para ajudar o Tom?
- Nós podemos fazer alguma coisa para ajudar o Tom?
- Podemos fazer alguma coisa para ajudar o Tom?

- Possiamo salvare il pianeta?
- Noi possiamo salvare il pianeta?
- Riusciamo a salvare il pianeta?

Podemos salvar o planeta?

- Possiamo applicare questa regola in questo caso?
- Riusciamo ad applicare questa regola in questo caso?

Podemos empregar esta regra nesse caso?

- Non c'è niente che possiamo fare per Tom.
- Non c'è nulla che possiamo fare per Tom.
- Non c'è niente che riusciamo a fare per Tom.
- Non c'è nulla che riusciamo a fare per Tom.

Não há nada que possamos fazer por Tom.