Translation of "Penso" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Penso" in a sentence and their korean translations:

Penso possiate capirmi.

아마 여러분도 동감하실 것 같아요.

Penso che sarà esaltante.

아주 짜릿할 거예요

Ma penso l'abbiano rovinato.

그런데 그들이 이 아이디어를 망쳐버렸다고 생각합니다.

Quando penso a tutto questo,

저는 이 주제에 대해 생각할 때면

Io penso che siamo soli.

아마 우리는 유일한 것 같습니다.

penso che stasera sia bene iniziare

제 생각에는 오늘밤이 아마도

Sono otto anni che ci penso,

저는 이 문제에 대해 8년째 고민을 하고 있습니다.

Penso proprio che fosse un miraggio.

신기루였던 게 확실한 것 같아요

E non penso che riesca bene.

제 기능은 못하는 것 같네요.

Ma non penso debba andare così.

하지만 저는 이대로가 되어서는 안된다고 생각합니다.

Io penso: "La cattura di sicuro".

‎저는 틀림없이 문어한테 ‎잡힐 줄 알았어요

E penso: "Ok, è una follia".

‎그때 기가 막힌 광경을 봤죠

Se penso alla vipera rostrata penso a una volta che ero nel distretto di Ratnagiri, in Maharashtra.

톱니비늘 살모사를 생각하면 마하라슈트라주의 라트나기리에서 있던 시절이 떠올라요

penso a ciò che voglio che esprima.

이 사진이 이야기하고자 하는 바가 무엇인지를 생각합니다.

Penso che potrebbero esserci aree molto limitate

기술 발전 속도를 늦추고 싶은 분야는

Penso che con un po' di coordinazione,

제 생각엔 약간 조정을 해서

Alla fine, penso sia questo il segreto:

돌아보면, 그게 비결이었던 것 같습니다.

Penso che una delle maggiori cause scatenanti

이것을 초래한 가장 큰 원인 중 하나는

Perché penso che abbiamo un grosso problema.

우리의 문제가 크다고 생각하기 때문입니다.

Penso che l'esempio di una macchina autonoma

가장 단적인 예가

Penso sia piuttosto stimolante per quell'intelligenza enorme.

‎문어는 지능이 높은 동물이라 ‎관심을 보이는 것 같았어요

E penso: "Questo è un vero problema.

‎제가 봐도 골치 아프겠더군요

penso che ne possano venire in mente molte.

많은 의견이 떠오를 것이라 생각합니다.

Ma io penso che possiamo cambiare le cose.

전 우리가 그 점을 바꿀 수 있다고 봅니다.

TK: Penso che questo punto sia molto importante.

팀 크루거: 그렇다면 먼저 정말 중요한 일부터 해결해야죠

Ma io penso che ciò è esattamente come

그런데 그건 꼭 처음으로 고전 음악 한 곡을

Penso che assorbirete molte più informazioni dalla musica.

음악에서 훨씬 더 많은 정보를 흡수하실 수 있을 겁니다.

Non penso mi volesse cacciare per mangiarmi a cena.

절 잡아먹으려고 뒤쫓는 것 같지는 않았지만요

Penso molto a come gli sviluppi futuri della medicina

저는 유전 의학의 발달이

Vedo Bear, ma non penso di raggiungerlo da qua.

베어를 포착했지만 여기선 접근할 수 없다

Infatti, penso i miei ragazzi saranno i primi Vichinghi

사실, 제 생각에 제 아이들이 커서

Penso alle volte in cui devo dire la verità.

진실을 말해야 하는 순간들을 생각하면

Rimarrete sorpresi, penso, a quanto ne ascolterete di più.

얼마나 더 많이 알아들을 수 있는지 놀라실거에요.

Penso che la sua musica sia molto più complicata,

제 생각에 음악은 훨씬 더 복잡해요,

Perché io penso di no, stando così le cose.

변화하지 않는 이상 그건 불가능하거든요.

Ma penso che sempre più bianchi stiano facendo lo stesso,

그런데 저는 우리 나라에서 일어나고 있는 일들로 미루어보아

Ma penso che un bel falò sarebbe un buon deterrente.

그래도 불을 크게 피우면 재규어를 막을 수 있을 겁니다

Penso che tre o quattro di queste amiche andranno bene.

애벌레 서너 마리면 충분할 것 같네요

Allora penso che la visione di Coretta Scott potrebbe avverarsi.

코레타 스캇의 뜻을 실천할 수 있다고 믿습니다.

Penso sia una lezione importante per noi cittadini e architetti.

이것은 시민이자 건축가인 우리에게 중요한 교훈이라 생각합니다.

Non penso mai alla storia in termini di semplice trama.

그래서 단순히 구상이 이야기의 전부라고 절대 생각치 않아요.

penso che siamo bloccati a quel livello di 39 simboli.

사람들이 39개의 기호 수준에서 벗어나지 못하기 때문이라고 저는 생각합니다.

Penso che se mi aveste chiesto di riflettere su questa cosa,

만약 이것에 대해 설명하라고 했을 때

Penso di poter usare la pala per scivolare lungo il pendio.

이 삽을 이용해 여길 제동 활강으로 내려갈 수 있을 거예요

È una specie di incrocio tra un'antilope e una capra, penso,

아마 영양과 염소가 섞인  잡종 같습니다

Ma pensa alla TV come, o io penso ad essa come...

이렇게 생각해보세요- 아니, 저는 이렇게 생각해요.

Penso che sia giusto ammettere che a volte la musica classica

제 생각으로 때로는 고전 음악이 약간 지루할 수도 있다는 것을

penso, che ci apra la strada ad un sacco di cose.

음악에 대한 많은 것이 우리에게 펼쳐질 겁니다.

Ma non penso più alla capacità delle scuole di risolvere queste cose.

하지만 이제 학교의 역량만으로 문제를 해결할 수 있다고 생각하지는 않습니다.

Penso che il rinoceronte di Sumatra sia il dinosauro dei nostri tempi.

전 수마트라 코뿔소가 우리 세대의 공룡이라 생각합니다

Se la ascoltate di nuovo, penso che potreste sentirla in questo modo.

다시 들어 보시면, 이런 방식으로 감상하실 수 있을 겁니다.

Penso che il mondo sarebbe un posto totalmente differente fuori dal lavoro.

직장을 벗어나면 이 세상은 완전히 다를 거라고 생각합니다.

Penso: "Grazie a Dio è al sicuro. È proprio sotto la roccia".

‎문어가 돌 밑에 숨어서 ‎다행이다 싶었어요

Ma penso che il relitto sia ancora a circa 5 km a est.

잔해는 여전히 정동쪽으로 대략 5km 거리에 있는 것 같습니다

E io penso che il concetto che vale la pena diffondere qui sia che

이 강연의 널리 퍼뜨려야 할 좋은 아이디어는

Penso ci siano tre cose che il business può prendere in prestito da Project '87:

기업이 프로젝트 '87로부터 배울 점이 세 가지 있다고 생각합니다.