Translation of "Pensano" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Pensano" in a sentence and their japanese translations:

- Tutti la pensano così.
- La pensano tutti così.

みんなそう思うだろう。

- Pochi la pensano così.
- Poche persone la pensano così.

そう思っている人が少ない。

Pochi la pensano così.

そう思っている人が少ない。

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

考えていることを聞くな。やることを聞け。

Alcune persone pensano di sì.

そう思う人もいるでしょう

Altri pensano sia assolutamente normale.

完全に許容範囲だと 考える人もいるでしょう

- Molte persone pensano che io sia pazzo.
- Molte persone pensano che io sia pazza.

多くの人が私を頭がおかしいと思っています。

Le aziende pensano ai profitti immediati

ビジネスも同じで 目の前の利益を追求するあまり

Alcuni pensano che sia una pessima idea.

悪い考えだと思う人もいます。

Le donne osservano e gli uomini pensano.

女は観察し、男は判断する。

Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.

考えていることを聞くな。やることを聞け。

- Alcuni pensano che sia basato sull'amore, altri sul controllo.
- Alcuni pensano che sia basata sull'amore, altri sul controllo.

それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。

I francesi non pensano che qualcosa sia impossibile.

フランス人はなにかが不可能だとは考えない。

Usciamo solo con persone che la pensano come noi

自分と似ている人とだけ関わり

Boone Smith cerca di capire come pensano i leopardi.

ブーン・スミスは ヒョウの心を読みます

Alcune persone pensano che io abbia una volontà debole.

私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。

Quello che gli altri pensano di noi ti importa?

人にどう思われてるかって気になる?

- Ognuno pensa la stessa cosa.
- Tutti pensano la stessa cosa.

- みんなが同じことを考えている。
- みんな同じ事を考えている。

Tom non è proprio ricco come tutti pensano che sia.

トムはみんなが思っているほど、大してお金持ちじゃないんだよ。

Forse andiamo solo più d'accordo con persone che pensano come noi.

自閉症者は同じような思考の人となら うまく付き合えるのではないか

Sei interessato a quello che pensano di te le rimanenti persone?

- 他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
- 人にどう思われてるかって気になる?

Tom è il tipo di persona che è profondamente consapevole di come gli altri pensano di lui.

トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。

- Molte persone pensano che i pipistrelli siano degli uccelli.
- Molta gente pensa che i pipistrelli siano degli uccelli.

多くの人がコウモリは鳥だと思っている。

I genitori pensano la nuova generazione come una generazione lontana dalla realtà e occupata a rincorrere sogni non realizzabili.

親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。

Quando sentono 'stanza in stile giapponese', la maggior parte delle persone probabilmente pensano ad una stanza con un tatami.

和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。

Tra i critici ci sono quelli che pensano che l'obiettivo fissato per la Banca Centrale Europea non sia appropriato.

批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。

Le donne, nel nostro paese, sono differenti dalle donne degli altri paesi. Molte pensano che sia accettabile, per delle donne, avere bambini e dedicarsi a loro interamente; inoltre, verso i loro mariti, semplicemente sostenerli nei loro doveri e proteggere la loro purezza.

一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。