Translation of "Perché" in Japanese

0.082 sec.

Examples of using "Perché" in a sentence and their japanese translations:

- Perché piangi?
- Perché stai piangendo?
- Perché piange?
- Perché sta piangendo?
- Perché piangete?
- Perché state piangendo?

- なぜ泣いているのですか。
- なぜあなたは泣いているのですか。
- どうして泣いているのですか。
- どうして泣いているの?
- なんで泣いてるの?

- Perché menti?
- Perché mente?
- Perché mentite?

どうしてあなたは嘘をつくの?

- Perché sei solo?
- Perché sei sola?
- Perché è solo?
- Perché è sola?
- Perché siete soli?
- Perché siete sole?

あなたはどうして一人きりなのですか。

- Perché sei arrabbiato?
- Perché sei arrabbiata?
- Perché siete arrabbiati?
- Perché siete arrabbiate?
- Perché è arrabbiato?
- Perché è arrabbiata?

なぜ怒っているのですか。

- Davvero? Perché?
- Veramente? Perché?

- 本当?なぜ?
- マジ? なんでまた?

- "Perché non vai?" "Perché non voglio."
- "Perché non va?" "Perché non voglio."

- 「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」
- 「なぜ行かないの」「行きたくないからさ」

- Perché lavori qui?
- Perché tu lavori qui?
- Perché lavorate qui?
- Perché voi lavorate qui?
- Perché lavora qui?
- Perché lei lavora qui?

なぜここで働いているのか。

- Sai il perché?
- Tu sai il perché?
- Sa il perché?
- Lei sa il perché?
- Sapete il perché?
- Voi sapete il perché?

なんでか知ってる?

- Perché volevi comprarlo?
- Perché voleva comprarlo?
- Perché volevate comprarlo?
- Perché lo volevi comprare?
- Perché lo voleva comprare?
- Perché lo volevate comprare?

なんでそれを買いたかったの?

- Perché hai mollato?
- Perché ha mollato?
- Perché avete mollato?

- なぜやめたのですか。
- どうしてやめたの?

- Perché lo dici?
- Perché lo dice?
- Perché lo dite?

- なぜそんな事を言うの。
- なぜそうおっしゃるのですか。
- なんでそんなこと言うの?
- なんでそんなこと言うんだよ?

- Perché stai miagolando?
- Perché sta miagolando?
- Perché state miagolando?

- どうしてにゃんにゃんしているの?
- なんでにゃんにゃん言ってるの?

- Perché stai ridendo?
- Perché sta ridendo?
- Perché state ridendo?

- 何笑ってんの?
- なんで笑ってるの?
- なんでみんな笑ってんの?
- どうして笑っているの?

- Perché non rispondi?
- Perché non risponde?
- Perché non rispondete?

どうして返事をしないの?

- Perché mi ignori?
- Perché mi ignora?
- Perché mi ignorate?

- なぜあなたは私を無視するの?
- どうして無視するの?

- Perché stai sbadigliando?
- Perché sta sbadigliando?
- Perché state sbadigliando?

何であくびするの?

- Perché hai mentito?
- Perché avete mentito?
- Perché ha mentito?

- なぜ嘘をついたの?
- なぜ嘘などついたのですか?
- なんで嘘ついたの?

- Perché ti importa?
- Perché vi importa?
- Perché le importa?

どうして気になるの?

- Perché hai pianto?
- Perché ha pianto?
- Perché avete pianto?

- どういう理由で泣いたの?
- どうして泣いたの?

- Perché lo sai?
- Perché lo sa?
- Perché lo sapete?

なんで知ってるの?

- Perché mi ami?
- Perché mi ama?
- Perché mi amate?

- どうして愛してくれるの?
- なんで私のこと好きなの?
- なぜ貴方は私を愛しているの?

- Perché sei così goffo?
- Perché sei così goffa?
- Perché è così goffo?
- Perché è così goffa?
- Perché siete così goffi?
- Perché siete così goffe?
- Perché sei così impacciato?
- Perché sei così impacciata?
- Perché è così impacciato?
- Perché è così impacciata?
- Perché siete così impacciati?
- Perché siete così impacciate?
- Perché sei così sgraziato?
- Perché sei così sgraziata?
- Perché è così sgraziato?
- Perché è così sgraziata?
- Perché siete così sgraziati?
- Perché siete così sgraziate?
- Perché sei così maldestro?
- Perché sei così maldestra?
- Perché è così maldestro?
- Perché è così maldestra?
- Perché siete così maldestri?
- Perché siete così maldestre?

なんでそんなに不器用なの?

- Perché sei impegnato oggi?
- Perché sei impegnata oggi?
- Perché è impegnato oggi?
- Perché è impegnata oggi?
- Perché siete impegnati oggi?
- Perché siete impegnate oggi?
- Perché sei occupato oggi?
- Perché sei occupata oggi?
- Perché è occupato oggi?
- Perché è occupata oggi?
- Perché siete occupati oggi?
- Perché siete occupate oggi?

- あなたは何故今日忙しいのですか。
- どうして今日忙しいの?

- Perché sei così impegnato?
- Perché sei così impegnata?
- Perché è così impegnato?
- Perché è così impegnata?
- Perché siete così impegnati?
- Perché siete così impegnate?
- Perché sei così occupato?
- Perché sei così occupata?
- Perché è così occupato?
- Perché è così occupata?

- 何がそんなに忙しいの?
- なんでそんなに忙しいの?

- Perché è qui?
- Perché è qua?
- Perché lei è qui?
- Perché lei è qua?

彼女は何でここにいるんだ。

- Perché sembra scontroso?
- Perché lui sembra scontroso?
- Perché sembra burbero?
- Perché lui sembra burbero?

なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。

- Perché sono arrabbiati?
- Perché sono arrabbiate?
- Perché loro sono arrabbiati?
- Perché loro sono arrabbiate?

なぜ彼らは怒っているの?

Perché?

何故でしょう?

"Perché?"

「何故でしょう?」

Perché?

なぜでしょう?

- Non chiedetemi perché.
- Non chiedermi perché.
- Non mi chieda perché.

- わけは聞かないで。
- 理由は聞いちゃダメ。

- Perché l'hai messo lì?
- Perché l'hai messo là?
- Perché l'ha messo lì?
- Perché l'ha messo là?
- Perché lo avete messo lì?
- Perché lo avete messo là?
- Perché l'hai messa lì?
- Perché l'hai messa là?
- Perché l'avete messa lì?
- Perché l'avete messa là?

どうしてそこに置いたの?

- Perché non è venuta?
- Perché non sei venuto?
- Perché non sei venuta?
- Perché non è venuto?
- Perché non siete venuti?
- Perché non siete venute?

- 何故来なかったの?
- あなたはなぜ来なかったのですか?

- Perché sei così riservato?
- Perché sei così riservata?
- Perché è così riservato?
- Perché è così riservata?
- Perché siete così riservati?
- Perché siete così riservate?

- なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
- 何でそんなに隠したがるの?

- Perché sei così arrabbiato?
- Perché sei così arrabbiata?
- Perché è così arrabbiato?
- Perché è così arrabbiata?
- Perché siete così arrabbiati?
- Perché siete così arrabbiate?

- どうしてそんなに怒ってるの?
- なんでそんな怒ってるの?

- Perché sei così stanco?
- Perché sei così stanca?
- Perché siete così stanchi?
- Perché siete così stanche?
- Perché è così stanco?
- Perché è così stanca?

- 何でそんなに疲れているの?
- なんでそんな疲れてんの?
- なんでそんなに疲れてるの?
- どうしてそんなに疲れてるんですか?

- Perché sei ancora qui?
- Perché è ancora qui?
- Perché siete ancora qui?
- Perché sei ancora qua?
- Perché siete ancora qua?
- Perché è ancora qua?

何でまだいるの?

- Perché sei così brutto?
- Perché sei così brutta?
- Perché è così brutto?
- Perché è così brutta?
- Perché siete così brutti?
- Perché siete così brutte?

- お前なんでそんなブスなの?
- お前なんでそんなブサイクなの?

- Perché usi questo font?
- Perché utilizzi questo font?
- Perché usa questo font?
- Perché utilizza questo font?
- Perché usate questo font?
- Perché utilizzate questo font?

なんでこのフォント使ってるの?

- Perché sei andato lì?
- Perché sei andata lì?
- Perché è andato lì?
- Perché è andata lì?
- Perché siete andati lì?
- Perché siete andate lì?

なぜそこへ行ったの?

- Perché vuoi incontrare Tom?
- Perché vuole incontrare Tom?
- Perché volete incontrare Tom?
- Perché vuole conoscere Tom?
- Perché vuoi conoscere Tom?
- Perché volete conoscere Tom?

なんでトムに会いたいの?

- Perché vuoi lavorare qui?
- Perché vuole lavorare qui?
- Perché volete lavorare qui?
- Perché vuoi lavorare qua?
- Perché vuole lavorare qua?
- Perché volete lavorare qua?

どうしてここで働きたいの?

- Mi hai tradito. Perché?
- Mi hai tradita. Perché?
- Mi ha tradito. Perché?
- Mi ha tradita. Perché?
- Mi avete tradito. Perché?
- Mi avete tradita. Perché?

裏切ったでしょう。なんで?

- Perché è venuto qui?
- Perché sei venuto qui?
- Perché sei venuta qui?
- Perché è venuta qui?
- Perché siete venuti qui?
- Perché siete venute qui?

- なぜ君はここに来たのか。
- どうしてここへ来たのですか。
- ここに来た理由は何なの?

- Capisco perché sei preoccupato.
- Capisco perché sei preoccupata.
- Capisco perché è preoccupato.
- Capisco perché è preoccupata.
- Capisco perché siete preoccupati.
- Capisco perché siete preoccupate.

心配する理由はわかるよ。

- Perché sei così sorpreso?
- Perché sei così sorpresa?
- Perché è così sorpreso?
- Perché è così sorpresa?
- Perché siete così sorpresi?
- Perché siete così sorprese?

なんでそんな驚くの?

- Perché sei ancora sveglio?
- Perché sei ancora sveglia?
- Perché è ancora sveglio?
- Perché è ancora sveglia?
- Perché siete ancora svegli?
- Perché siete ancora sveglie?

なんでまだ起きてるの?

- Perché sei così depresso?
- Perché sei così depressa?
- Perché è così depresso?
- Perché è così depressa?
- Perché siete così depressi?
- Perché siete così depresse?

どうしてそんなに塞ぎ込んでるの?

- Perché ti sei nascosto?
- Perché ti sei nascosta?
- Perché si è nascosto?
- Perché si è nascosta?
- Perché vi siete nascosti?
- Perché vi siete nascoste?

どうして隠れたりしたの?

- Perché sei corso via?
- Perché sei corsa via?
- Perché è corsa via?
- Perché siete corsi via?
- Perché siete corse via?

どうして逃げたの。

- Perché è là.
- Perché è lì.

なぜならそこにあるからさ。

- Perché è impegnato?
- Perché è occupato?

彼は何で忙しいの?

"Perché non vai?" "Perché non voglio."

「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」

- Perché mollare ora?
- Perché mollare adesso?

なぜ今やめる?

- Perché non passi stasera?
- Perché non passi questa sera?
- Perché non passa stasera?
- Perché non passa questa sera?
- Perché non passate stasera?
- Perché non passate questa sera?
- Perché non passi stanotte?
- Perché non passi questa notte?
- Perché non passa stanotte?
- Perché non passa questa notte?
- Perché non passate stanotte?
- Perché non passate questa notte?

今晩来ませんか?

Perché? Perché la sua famiglia aveva bisogno dei soldi, ecco perché.

なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。

- Perché vuoi fare l'infermiera?
- Perché vuoi diventare infermiera?
- Perché vuoi fare l'infermiere?
- Perché vuoi diventare infermiere?

- なぜ看護婦になりたいのですか。
- どうして看護師になりたいの?

- Perché non puoi farlo?
- Perché non può farlo?
- Perché non potete farlo?
- Perché non riesci a farlo?
- Perché non riesce a farlo?
- Perché non riuscite a farlo?
- Perché non lo puoi fare?
- Perché non lo potete fare?
- Perché non lo può fare?

なんでできないの?

- Perché studi il francese?
- Tu perché studi il francese?
- Perché studia il francese?
- Lei perché studia il francese?
- Perché studiate il francese?
- Voi perché studiate il francese?

どうしてフランス語を勉強してるの?

- Posso chiederti il perché?
- Ti posso chiedere il perché?
- Posso chiedervi il perché?
- Vi posso chiedere il perché?
- Posso chiederle il perché?
- Le posso chiedere il perché?

なんでか聞いてもいいですか?

- Perché eravate assente ieri?
- Perché eravate assenti ieri?
- Perché eri assente ieri?

- 昨日はなぜ休んだのですか。
- 君は昨日なぜ欠席したのか。
- 君はなぜきのう休んだのか。
- なぜ昨日休みましたか。
- 昨日なぜ休んだの。

- Perché accusi mio figlio?
- Perché accusa mio figlio?
- Perché accusate mio figlio?

君はなぜ私の息子を非難するのか。

- Perché vuoi studiare all'estero?
- Perché vuole studiare all'estero?
- Perché volete studiare all'estero?

- 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
- どうして留学したいの?

- Perché non gliel'hai detto?
- Perché non gliel'ha detto?
- Perché non gliel'avete detto?

何故彼女にいわなかったんだ?

- Perché la pensi così?
- Perché la pensa così?
- Perché la pensate così?

- 何があなたにそう考えさせるのですか。
- あなたは何故そう考えるのですか。
- 何故そう思うの?
- なんでそう思うの?

- Perché sei così felice?
- Perché siete così felici?
- Perché è così felice?

- 何をそんなに喜んでいるのですか。
- なぜそんなにうれしがっているのか。

- Perché eri in ritardo?
- Perché era in ritardo?
- Perché eravate in ritardo?

- なぜ遅刻したのですか。
- なぜ遅れたの?

- Perché studi ogni giorno?
- Perché studia ogni giorno?
- Perché studiate ogni giorno?

なぜあなたは毎日勉強するのですか。

- Perché ne hai bisogno?
- Perché ne avete bisogno?
- Perché ne ha bisogno?

- どんなことでそれが必要ですか。
- どうしてそれが要るの?

- Perché dovresti essere triste?
- Perché dovrebbe essere triste?
- Perché dovreste essere tristi?

悲しむことなんてないでしょう。

- Perché non lo chiami?
- Perché non lo chiama?
- Perché non lo chiamate?

- 彼に電話してみたらどうですか。
- 彼に電話したらどうですか。

- Aspetta, perché sei qui?
- Aspettate, perché siete qui?
- Aspetti, perché è qui?

ちょっ、お前なんでここにいんの?

- Perché non mi credi?
- Perché non mi crede?
- Perché non mi credete?

どうして信じてくれないの?

- È perché ti amo.
- È perché vi amo.
- È perché la amo.

だって好きなんだもの。

- Perché me lo chiedi?
- Perché me lo chiede?
- Perché me lo chiedete?

どうして私にそれを聞くんですか?

- Perché non hai corso?
- Perché non ha corso?
- Perché non avete corso?

なぜ走らなかったの?

- Perché non ci illumini?
- Perché non ci illumina?
- Perché non ci illuminate?

私たちに教えてくれませんか。

- Perché mi stai guardando?
- Perché mi sta guardando?
- Perché mi state guardando?

何で私のこと見てるの?

- Perché sei così intelligente?
- Perché è così intelligente?
- Perché siete così intelligenti?

なんでそんなに頭いいの?

- Perché ti odiano tutti?
- Perché vi odiano tutti?
- Perché la odiano tutti?

なぜ君はみんなに嫌われているの?

- Perché ti stai scusando?
- Perché si sta scusando?
- Perché vi state scusando?

なぜ謝っているの?

- Perché non ci credi?
- Perché non ci crede?
- Perché non ci credete?

- どうして信じてないの?
- 信じてみるのはどう?

- Perché lo dici sempre?
- Perché lo dice sempre?
- Perché lo dite sempre?

何でいつもそのこと言うの?

- Perché vuoi un cavallo?
- Perché vuole un cavallo?
- Perché volete un cavallo?

何で馬が欲しいの?

- Perché ci stai guardando?
- Perché ci sta guardando?
- Perché ci state guardando?

- 何でこっちを見てるの?
- どうして私たちの方を見てるの?

- Perché torni a Boston?
- Perché torna a Boston?
- Perché tornate a Boston?

なんでボストンに戻るの?

- Perché eri sul tetto?
- Perché era sul tetto?
- Perché eravate sul tetto?

なんで屋根の上にいたの?

- Perché vuoi lavorare qui?
- Perché vuole lavorare qui?
- Perché volete lavorare qui?

どうしてここで働きたいの?

- Perché odi le donne?
- Perché odia le donne?
- Perché odiate le donne?

どうして、女が嫌いなの?

- Perché non provi a fissarlo?
- Perché non provi a fissarla?
- Perché non prova a fissarlo?
- Perché non prova a fissarla?
- Perché non provate a fissarlo?
- Perché non provate a fissarla?
- Perché non provi a ripararlo?
- Perché non provi a ripararla?
- Perché non prova a ripararlo?
- Perché non prova a ripararla?
- Perché non provate a ripararlo?
- Perché non provate a ripararla?
- Perché non cerchi di ripararlo?
- Perché non cerchi di ripararla?
- Perché non cerca di ripararlo?
- Perché non cerca di ripararla?
- Perché non cercate di ripararlo?
- Perché non cercate di ripararla?
- Perché non cerchi di fissarlo?
- Perché non cerchi di fissarla?
- Perché non cerca di fissarlo?
- Perché non cerca di fissarla?
- Perché non cercate di fissarlo?
- Perché non cercate di fissarla?

何で直そうとしないの?

- Perché sei diventato un insegnante?
- Perché sei diventato un professore?
- Perché è diventato un professore?
- Perché è diventato un insegnante?
- Perché sei diventata un'insegnante?
- Perché è diventata un'insegnante?
- Perché sei diventata una professoressa?
- Perché è diventata una professoressa?

なぜ教師になったの?

- Perché è qui?
- Perché lui è qui?

なぜ彼はここにいるのですか。

- Perché non dorme?
- Perché lui non dorme?

彼はどうして寝てないの?

- Perché non dorme?
- Perché lei non dorme?

彼女はどうして寝てないの?