Translation of "Disposizione" in German

0.003 sec.

Examples of using "Disposizione" in a sentence and their german translations:

- Sono completamente a vostra disposizione.
- Io sono completamente a vostra disposizione.
- Sono completamente a tua disposizione.
- Io sono completamente a tua disposizione.
- Sono completamente a sua disposizione.
- Io sono completamente a sua disposizione.

- Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten.
- Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.
- Ich stehe dir vollständig zur Verfügung.

- Ho molti soldi a mia disposizione.
- Io ho molti soldi a mia disposizione.
- Ho molto denaro a mia disposizione.
- Io ho molto denaro a mia disposizione.

- Ich habe viel Geld zur Verfügung.
- Ich verfüge über viel Geld.
- Mir steht viel Geld zur Verfügung.

E tanto tempo a disposizione.

und viel Zeit.

Sono completamente a vostra disposizione.

Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten.

Ma questo dipende anche dal tempo a disposizione.

- Aber das ist auch eine Zeitfrage.
- Aber das hängt auch von der zur Verfügung stehenden Zeit ab.

La durata dell'esercizio dipende dal tempo a disposizione.

- Die Übungsdauer hängt von der verfügbaren Zeit ab.
- Die Dauer der Übung hängt davon ab, wie viel Zeit zur Verfügung steht.

Peccato che non ho un centesimo a disposizione.

Schade, dass ich keinen Cent zur Verfügung habe.

- La scuola ha messo a nostra disposizione alcuni libri di testo.
- La scuola mise a nostra disposizione alcuni libri di testo.

Die Schule stellte uns Lehrbücher zur Verfügung.

Potremo trovare i tre tipi di animali nel poco tempo a disposizione.

besteht die Chance, in der begrenzten Zeit alle drei Tierarten zu finden.

Purtroppo non ho una prenotazione. Avete ancora una camera doppia a disposizione?

Ich habe leider nicht reservieren lassen. Haben Sie noch ein Doppelzimmer frei?

Una buona disposizione ad affrontare la crisi è un fattore chiave di successo.

- Krisenbereitschaft ist ein entscheidender Erfolgsfaktor.
- Die Bereitschaft, sich Krisen zu stellen, ist ein Schlüsselfaktor auf dem Weg zum Erfolg.
- Die Bereitschaft, sich Krisen zu stellen, ist ein entscheidender Erfolgsfaktor.

Non importa quando soldi si abbiano a disposizione, la felicità non si può comprare.

Egal wie viel Geld man hat, Glück kann man nicht kaufen.

In precedenza anche l'UE ha messo a disposizione le navi da salvataggio di stato per recuperare i migranti.

Früher hat auch die EU mit ihren staatlichen Seenotrettern hier Menschen gerettet.

Mi hanno insegnato che quando uno ha un problema bisogna utilizzare tutti i mezzi a disposizione, soprattutto la tenacia.

Mir wurde beigebracht, dass man, wenn man ein Problem hat, alle verfügbaren Mittel einsetzen muss, vor allem die Hartnäckigkeit.