Translation of "Nessun" in German

0.017 sec.

Examples of using "Nessun" in a sentence and their german translations:

- Nessun problema, possiamo aiutarti.
- Nessun problema, possiamo aiutarvi.
- Nessun problema, possiamo aiutarla.

- Kein Problem! Wir können dir helfen.
- Kein Problem! Wir können Ihnen helfen.
- Kein Problem! Wir können euch helfen.

Non c'è nessun Dio e nessun Budda.

Es gibt weder Gott noch Buddha.

Nessun corpo.

Keine Leiche.

Nessun problema!

Kein Problem!

Nessun problema.

- Kein Problem.
- Es gibt kein Problem.

Nessun passaggio!

Kein Durchgang!

- Nessun posto è sicuro.
- Nessun luogo è sicuro.

Nirgendwo ist es sicher.

- Nessun taxi si è fermato.
- Nessun taxi si fermò.

Kein Taxi hielt an.

- Lui sbevazza come nessun altro.
- Sbevazza come nessun altro.

Er ist ein großer Säufer vor dem Herrn.

- Nessun altro è rimasto ferito.
- Nessun altro rimase ferito.

Sonst wurde niemand verletzt.

- Non conosco nessun cieco.
- Io non conosco nessun cieco.

- Ich kenne keine Blinden.
- Ich kenne keine blinden Männer.

Nessun altro organo,

Kein anderes Organ,

Assolutamente nessun danno.

haben keinerlei Schaden angerichtet.

OK, nessun problema.

OK, kein Problem.

Bene. Nessun assente.

Gut! Keiner fehlt.

Nessun problema. Davvero.

Kein Problem. Wirklich nicht.

- Non inchinarti a nessun uomo.
- Non inchinatevi a nessun uomo.
- Non si inchini a nessun uomo.

Beuge vor niemandem dein Haupt!

- Possiamo parlare qui, nessun problema.
- Noi possiamo parlare qui, nessun problema.

Wir können uns hier unterhalten. Kein Problem!

- Nessun passeggero fu ucciso nell'incidente.
- Nessun passeggero è rimasto ucciso nell'incidente.

- Bei dem Unfall wurden keine Passagiere getötet.
- In dem Unfall starben keine Fahrgäste.

- Nessun dottore riesce a spiegarlo.
- Nessun dottore lo riesce a spiegare.

Kein Arzt kann das erklären.

- Nessun dubbio. È un guerrafondaio.
- Nessun dubbio. Lui è un guerrafondaio.

Kein Zweifel. Er ist ein Kriegstreiber.

Non c'è nessun altro.

Es ist niemand anders da.

Non c'è nessun problema!

Kein Problem!

- No problem.
- Nessun problema.

- Kein Problem.
- Das ist schon in Ordnung.

Non ho nessun lavoro.

Ich habe keine Arbeit.

Nessun sistema è perfetto.

Kein System ist perfekt.

Nessun uomo è perfetto.

Kein Mensch ist perfekt.

Non aspettavo nessun regalo.

Ich habe kein Geschenk erwartet.

Nessun browser è sicuro.

Kein Browser ist sicher.

Nessun paese dell'UE offre aiuto.

Kein Land in der EU bietet Hilfe an.

Non c'è nessun nuovo sole.

Es gibt keine neue Sonne.

- Nessun problema.
- Non c'è problema.

- Kein Problem.
- Ohne Probleme.

Non c'è ancora nessun commento.

Es gibt noch keine Kommentare.

Nessun giorno senza una linea.

Kein Tag ohne Linie.

Qui non c'è nessun altro.

Es ist niemand anderes hier.

Non c'è nessun altro modo?

Geht es nicht anders?

A nessun gatto piace l'acqua.

Keine Katze mag Wasser.

- Mi hai trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi ha trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi avete trovato dove nessun altro stava guardando.

Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.

- Non ha visto nessun altro in stazione.
- Lui non ha visto nessun altro in stazione.

Er hat am Bahnhof niemanden sonst gesehen.

- Nessun altro poteva fare il mio lavoro.
- Nessun altro riusciva a fare il mio lavoro.

Niemand anders könnte meine Arbeit machen.

- Sei un buon padre, nessun dubbio a riguardo.
- Tu sei un buon padre, nessun dubbio a riguardo.
- È un buon padre, nessun dubbio a riguardo.
- Lei è un buon padre, nessun dubbio a riguardo.

- Du bist fraglos ein guter Vater.
- Sie sind fraglos ein guter Vater.

Non lo venderei a nessun prezzo.

- Ich würde das für keinen Preis verkaufen.
- Ich würde die für keinen Preis verkaufen.
- Ich würde den für keinen Preis verkaufen.

Nessun passeggero è rimasto ucciso nell'incidente.

- Bei dem Unfall wurden keine Passagiere getötet.
- Keiner der Fahrgäste kam bei dem Unfall ums Leben.

Non posso dirlo a nessun altro.

- Ich kann mit niemandem sonst reden.
- Ich kann mit niemand anderem reden.

Questo non succede a nessun insegnante?

Passiert das keinem Lehrer?

- No comment.
- Nessun commento.
- Senza commento!

- Kein Kommentar.
- Kommentarlos!

- Non ho mai vinto nessun tipo di premio.
- Io non ho mai vinto nessun tipo di premio.

Ich habe noch nie irgendeinen Preis gewonnen.

- Non ho nessun altro posto in cui andare.
- Io non ho nessun altro posto in cui andare.

Ich habe keinen anderen Zufluchtsort.

Forse nessun altro oggetto nella vita dell'uomo,

vielleicht kein anderes Objekt menschlichen Lebens,

Ma nessun altro test era fuori norma,

Doch alle anderen Tests waren negativ,

Nessun altro si è offerto per aiutare.

Kein anderer bot seine Hilfe an.

Non c'è nessun posto in cui nascondersi.

Da ist kein Ort, wo man sich verstecken könnte.

Nessun pasto è completo senza il pane.

Brot gehört zu einer Mahlzeit dazu.

Il tifone non ha causato nessun danno.

Der Taifun hat überhaupt keinen Schaden angerichtet.

In nessun caso ti darò il soldi.

Unter keinen Umständen gebe ich dir das Geld.

A nessun uccello piace essere in gabbia.

Kein Vogel ist gerne im Käfig.

nessun segno di arterie ostruite da nessuna parte.

keine verstopften Arterien vorhanden.

E non c'è nessun posto in cui scappare.

Dann konnte er nicht entkommen.

Non c'è nessun segno di vita su Marte.

Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars.

Non c'è nessun altro posto in cui parcheggiare.

Man kann sonst nirgendwo parken.

Perché oggi non c'è nessun taxi alla stazione?

Warum sind heute keine Taxis am Bahnhof?

Perché esiste Miss Italia, ma nessun Mister Italia?

Warum gibt es eine „Miss“, aber keinen „Mister Italien“?

Non ho nessun amico con cui possa parlarne.

Ich habe keinen Freund mich dem ich darüber reden kann.

Nessun dovere è più imperativo che dire grazie.

- Keine Schuld ist dringender als die, Dank zu sagen.
- Keine Schuld ist dringender als die, danke zu sagen.
- Es ist nämlich keine Pflicht notwendiger, als Dank abzustatten.

- Tutto ha una fine.
- Nessun male dura cent'anni.

Alles hat ein Ende.

Nessun uomo può resistere a una donna affascinante.

Kein Mann kann sich dem Zauber einer Frau entziehen.

- Non c'è alcun pericolo.
- Non c'è nessun pericolo.

Es besteht nicht die geringste Gefahr.

Nessun altro ti amerà quanto ti amo io.

Niemand wird dich so lieben wie ich.

Nessun altro fiume è più lungo dello Shinano.

Kein anderer Fluss ist länger als der Shinano.

Nessun ragazzo della classe è alto come Bill.

In der Klasse ist kein Junge so groß wie Bill.

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

Es gibt keinen Zweifel.

Nessun altro corpo planetario ha la stessa relazione genetica.

Keine anderen planetaren Körper sind genetisch verwandt.

Il capitano non può attraccare in nessun porto europeo.

In einen europäischen Hafen darf die Kapitänin mit ihnen nicht fahren.

Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua proprietà.

Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden.

Non c'è nessun posto per noi in cui andare.

Wir können nirgends hin.

Nessun altra città del Giappone è grande come Tokyo.

Keine andere Stadt in Japan ist so groß wie Tokio.

Nessun ragazzo della classe è più alto di Tom.

Kein Junge in der Klasse ist größer als Tom.

- Nessun lavoro è così difficile come quello che non ti piace fare.
- Nessun lavoro è difficile come quello che non fai volentieri.

Keine Arbeit ist so schwer wie die, die du nicht gerne tust.

- Nessun altro bambino nella sua classe è più grande di Giacomo.
- Nessun altro bambino nella sua classe è più grande di Giacobbe.

- Jakob ist das größte Kind seiner Klasse.
- Jakob ist das größte Kind in seiner Klasse.
- In seiner Klasse ist kein Kind größer als Jakob.
- In seiner Klasse ist kein anderes Kind so groß wie Jakob.

Non riesco in nessun modo a ricordare il suo indirizzo.

Ich kann mich beim besten Willen nicht an ihre Adresse erinnern.

- Non ho trovato nessun dottore.
- Non ho trovato alcun dottore.

Ich habe keinen Arzt gefunden.

Nessun godimento è temporaneo, perché l'impressione che lascia è permanente.

Kein Genuß ist vorübergehend, denn der Eindruck, den er zurückläßt, ist bleibend.

- Non c'è nessun filo rosso.
- Non c'è alcun filo rosso.

Es gibt keinen roten Faden.

Se non c'è nessuna soluzione allora non c'è nessun problema.

Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem.

A causa della densa nebbia non si vedeva nessun uomo.

Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.

L'ha fatto senza nessun aiuto e per giunta molto bene.

Er machte das selbstständig und außerdem sehr gut.

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

Es gibt keinen Zweifel.

Non ho nessun interesse di capire cosa succede nella tua testa.

Ich habe keinerlei Interesse daran, zu verstehen, was in deinem Kopf vor sich geht.

- Tom non sa affatto il francese.
- Tom non conosce nessun francese.

- Tom versteht kein Wort Französisch.
- Tom spricht kein Wort Französisch.