Translation of "Alla" in German

0.009 sec.

Examples of using "Alla" in a sentence and their german translations:

- Alla vostra!
- Salute!
- Alla tua!
- Alla sua!
- Alla tua salute!
- Alla sua salute!
- Alla vostra salute!

- Prosit!
- Zum Wohlsein!
- Auf Ihr Wohl!
- Auf dein Wohl!

- Alla vostra!
- Salute!
- Alla tua!
- Alla sua!

- Prost!
- Zum Wohl!

- Portali alla stazione.
- Portale alla stazione.
- Portateli alla stazione.
- Portatele alla stazione.
- Li porti alla stazione.
- Le porti alla stazione.

Bringe sie zum Bahnhof!

- Parteciperete alla riunione?
- Parteciperà alla riunione?
- Voi parteciperete alla riunione?
- Lei parteciperà alla riunione?
- Parteciperai alla riunione?
- Tu parteciperai alla riunione?

Wirst du am Meeting teilnehmen?

- Sei alla moda.
- Tu sei alla moda.
- È alla moda.
- Lei è alla moda.
- Siete alla moda.
- Voi siete alla moda.

- Du bist modebewusst.
- Sie sind modebewusst.
- Ihr seid modebewusst.

- Rispondi alla domanda.
- Risponda alla domanda.
- Rispondete alla domanda.

- Beantworte die Frage.
- Antworten Sie auf die Frage.
- Antworte auf die Frage.

- Eri alla festa?
- Era alla festa?
- Eravate alla festa?

- Warst du auf der Party?
- Wart ihr auf der Party?
- Waren Sie auf der Party?

- Parteciperete alla riunione?
- Parteciperà alla riunione?
- Voi parteciperete alla riunione?
- Lei parteciperà alla riunione?

Werden Sie an der Versammlung teilnehmen?

- Verrete alla festa?
- Verrà alla festa?
- Lei verrà alla festa?
- Voi verrete alla festa?

- Kommt ihr zu der Fete?
- Werden Sie zu der Feier kommen?

- Portalo alla stazione.
- Lo porti alla stazione.
- Portatelo alla stazione.

Bringe ihn zum Bahnhof!

- Portala alla stazione.
- Portatela alla stazione.
- La porti alla stazione.

Bringe sie zum Bahnhof!

- Ho abbandonato alla fine.
- Ho lasciato perdere alla fine.
- Ho gettato la spugna alla fine.
- Gettai la spugna alla fine.
- Lasciai perdere alla fine.
- Abbandonai alla fine.
- Ho rinunciato alla fine.
- Rinunciai alla fine.

Ich habe letztendlich aufgegeben.

- Verrete alla festa?
- Venite alla festa?

Kommen Sie zu der Party?

- Giochiamo alla domenica.
- Suoniamo alla domenica.

Wir spielen sonntags.

- Eri ubriaco alla festa?
- Tu eri ubriaco alla festa?
- Eri ubriaca alla festa?
- Tu eri ubriaca alla festa?
- Era ubriaca alla festa?
- Lei era ubriaca alla festa?
- Era ubriaco alla festa?
- Lei era ubriaco alla festa?
- Eravate ubriachi alla festa?
- Voi eravate ubriachi alla festa?
- Eravate ubriache alla festa?
- Voi eravate ubriache alla festa?

Warst du betrunken auf der Party?

- Sei interessato alla musica?
- Tu sei interessato alla musica?
- Sei interessata alla musica?
- Tu sei interessata alla musica?
- È interessata alla musica?
- Lei è interessata alla musica?
- È interessato alla musica?
- Lei è interessato alla musica?
- Siete interessati alla musica?
- Voi siete interessati alla musica?
- Siete interessate alla musica?
- Voi siete interessate alla musica?

- Bist du an Musik interessiert?
- Interessierst du dich für Musik?

- Bussò alla porta.
- Ha bussato alla porta.
- Lei ha bussato alla porta.
- Lei bussò alla porta.

Sie klopfte an die Tür.

- Lei rabbrividì alla vista.
- Rabbrividì alla vista.
- È rabbrividita alla vista.
- Lei è rabbrividita alla vista.

- Sie zitterte beim Anblick.
- Sie hat beim Anblick gezittert.

- Devi andare alla festa.
- Tu devi andare alla festa.
- Dovete andare alla festa.
- Voi dovete andare alla festa.
- Deve andare alla festa.
- Lei deve andare alla festa.

- Du musst auf die Party gehen.
- Du musst zur Party gehen.
- Du musst zu der Party gehen.

- Prenderai parte alla cerimonia?
- Tu prenderai parte alla cerimonia?
- Prenderà parte alla cerimonia?
- Lei prenderà parte alla cerimonia?
- Prenderete parte alla cerimonia?
- Voi prenderete parte alla cerimonia?

Wirst du an der Zeremonie teilnehmen?

- Puoi venire alla festa?
- Riesci a venire alla festa?
- Potete venire alla festa?
- Riuscite a venire alla festa?
- Può venire alla festa?
- Riesce a venire alla festa?

- Kannst du auf das Fest kommen?
- Kannst du zur Party kommen?

- Vengo alla tua festa.
- Io vengo alla tua festa.
- Vengo alla sua festa.
- Io vengo alla sua festa.
- Vengo alla vostra festa.
- Io vengo alla vostra festa.

- Ich komme zu deiner Party.
- Ich komme zu eurer Fete.
- Ich komme zu Ihrem Fest.

- Sei favorevole alla proposta?
- Siete favorevoli alla proposta?
- È favorevole alla proposta?
- Tu sei favorevole alla proposta?
- Voi siete favorevoli alla proposta?
- Lei è favorevole alla proposta?

- Bist du für den Vorschlag?
- Sind Sie für den Vorschlag?
- Seid ihr für den Vorschlag?

- Porta tutto alla rovina.
- Portate tutto alla rovina.
- Porti tutto alla rovina.

Zerstört alles.

- Scendete alla prossima fermata.
- Scendi alla prossima fermata.
- Scenda alla prossima fermata.

- Steigt an der nächsten Haltestelle aus.
- Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus.

Tutti hanno il diritto alla vita, alla libertà ed alla sicurezza personale.

Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person.

- Rispondi alla mia domanda.
- Risponda alla mia domanda.
- Rispondete alla mia domanda.

- Beantworte meine Frage!
- Beantworten Sie meine Frage!
- Beantwortet meine Frage!

- Pensa alla tua famiglia.
- Pensi alla sua famiglia.
- Pensate alla vostra famiglia.

- Denk an deine Familie!
- Denken Sie an Ihre Familie!
- Denke an deine Familie!
- Denkt an eure Familie!

- Beviamo alla sua salute!
- Beviamo alla tua salute!
- Beviamo alla vostra salute!

Trinken wir auf deine Gesundheit!

- È alla moda.
- Lei è alla moda.

Sie ist modebewusst.

- Bussò alla porta.
- Ha bussato alla porta.

- Er klopfte an der Tür.
- Er hat an die Tür geklopft.
- Er klopfte an die Tür.

- Parteciperò alla riunione.
- Io parteciperò alla riunione.

Ich werde an der Sitzung teilnehmen.

- Ero alla festa.
- Io ero alla festa.

Ich war auf der Party.

- Parteciperemo alla maratona.
- Noi parteciperemo alla maratona.

- Wir werden am Marathon teilnehmen.
- Wir werden beim Marathon mitmachen.

- Ho risposto alla domanda.
- Risposi alla domanda.

Ich beantwortete die Frage.

- Lavoro alla posta.
- Io lavoro alla posta.

Ich arbeite bei der Post.

- Non avvicinarti alla luce!
- Non si avvicini alla luce!
- Non avvicinatevi alla luce!
- Non ti avvicinare alla luce!
- Non vi avvicinate alla luce!

Komm dem Licht nicht zu nahe!

- Vorrei invitarti alla festa.
- Io vorrei invitarti alla festa.
- Vorrei invitarvi alla festa.
- Io vorrei invitarvi alla festa.
- Vorrei invitarla alla festa.
- Io vorrei invitarla alla festa.
- Mi piacerebbe invitarla alla festa.
- A me piacerebbe invitarla alla festa.
- Mi piacerebbe invitarvi alla festa.
- A me piacerebbe invitarvi alla festa.
- Mi piacerebbe invitarti alla festa.
- A me piacerebbe invitarti alla festa.

Ich möchte Sie zur Party einladen.

- Sono interessato alla musica.
- Io sono interessato alla musica.
- Sono interessata alla musica.
- Io sono interessata alla musica.

Ich interessiere mich für Musik.

- Vive vicino alla spiaggia.
- Abita vicino alla spiaggia.
- Lei abita vicino alla spiaggia.
- Lei vive vicino alla spiaggia.

Sie wohnt nahe am See.

- Vive vicino alla diga.
- Abita vicino alla diga.
- Lui vive vicino alla diga.
- Lui abita vicino alla diga.

Er wohnt in Deichnähe.

- Vive vicino alla spiaggia.
- Lui vive vicino alla spiaggia.
- Abita vicino alla spiaggia.
- Lui abita vicino alla spiaggia.

Er wohnt nahe am See.

- Abitiamo vicino alla stazione.
- Viviamo vicino alla stazione.
- Noi viviamo vicino alla stazione.
- Noi abitiamo vicino alla stazione.

- Wir wohnen in der Nähe des Bahnhofs.
- Wir wohnen gleich am Bahnhof.

- Sono diretto alla stazione.
- Io sono diretto alla stazione.
- Sono diretta alla stazione.
- Io sono diretta alla stazione.

Ich bin unterwegs zum Bahnhof.

alla luna.

den Mond unternommen .

alla trappola.

der Falle.

Alla piscina!

Ins Schwimmbad!

Alla prossima!

- Tschüss!
- Tschüß.
- Tschau.
- Wiedersehen.
- Tschüs!

Alla salute!

- Prost!
- Zum Wohl!

- Li ho invitati alla festa.
- Io li ho invitati alla festa.
- Le ho invitate alla festa.
- Io le ho invitate alla festa.
- Li invitai alla festa.
- Io li invitai alla festa.
- Le invitai alla festa.
- Io le invitai alla festa.

Ich habe sie zur Party eingeladen.

- Ho comprato questo libro alla libreria di fronte alla stazione.
- Comprai questo libro alla libreria di fronte alla stazione.
- Io ho comprato questo libro alla libreria di fronte alla stazione.
- Io comprai questo libro alla libreria di fronte alla stazione.

Dieses Buch habe ich im Buchladen vor dem Bahnhof gekauft.

- Per piacere, paga alla cassa.
- Per piacere, pagate alla cassa.
- Per piacere, paghi alla cassa.
- Per favore, paga alla cassa.
- Per favore, pagate alla cassa.
- Per favore, paghi alla cassa.

Bitte bezahlen Sie an der Kasse.

- Saresti dovuto venire alla festa.
- Saresti dovuta venire alla festa.
- Sarebbe dovuto venire alla festa.
- Sarebbe dovuta venire alla festa.
- Sareste dovuti venire alla festa.
- Sareste dovute venire alla festa.

- Du hättest zur Party kommen sollen.
- Sie hätten zur Party kommen sollen.
- Ihr hättet zur Party kommen sollen.

- Ora è alla scrivania.
- Adesso è alla scrivania.

Er ist jetzt am Schreibtisch.

- Vivono vicino alla scuola.
- Abitano vicino alla scuola.

- Sie wohnen in der Nähe der Schule.
- Sie wohnen nahe bei der Schule.

- Stiamo tornando alla nave.
- Stiamo ritornando alla nave.

Wir kehren zum Schiff zurück.

- È vicino alla capitale?
- È vicina alla capitale?

Ist das in der Nähe der Hauptstadt?

- Sono interessato alla fotografia.
- Sono interessata alla fotografia.

- Ich interessiere mich für Photographie.
- Ich interessiere mich für Fotografie.
- Das Fotografieren interessiert mich.

- Verrai alla festa domani?
- Verrete alla festa domani?

- Kommst du auf die Party morgen?
- Kommt ihr morgen zur Fete?

- L'ho accompagnato alla porta.
- Lo accompagnai alla porta.

Ich habe ihn zur Tür begleitet.

- Vive vicino alla moschea.
- Abita vicino alla moschea.

Er wohnt in der Nähe der Moschee.

- Mi ha colto alla sprovvista.
- Lei mi ha colto alla sprovvista.
- Mi ha colta alla sprovvista.
- Lui mi ha colta alla sprovvista.
- Mi colse alla sprovvista.
- Lei mi colse alla sprovvista.

Sie hat mich überrumpelt.

- Mi ha colto alla sprovvista.
- Lui mi ha colto alla sprovvista.
- Mi ha colta alla sprovvista.
- Lui mi ha colta alla sprovvista.
- Mi colse alla sprovvista.
- Lui mi colse alla sprovvista.

Er traf mich unvorbereitet.

- Sono andati alla piscina pubblica.
- Loro sono andati alla piscina pubblica.
- Sono andate alla piscina pubblica.
- Loro sono andate alla piscina pubblica.
- Andarono alla piscina pubblica.
- Loro andarono alla piscina pubblica.

Sie gingen ins Schwimmbad.

- È scesa alla stazione successiva.
- Lei è scesa alla stazione successiva.
- Scese alla stazione successiva.
- Lei scese alla stazione successiva.

Sie stieg an der nächsten Station aus.

- È stato ferito alla spalla.
- Lui è stato ferito alla spalla.
- Fu ferito alla spalla.
- Lui fu ferito alla spalla.

Er wurde an der Schulter verletzt.

- Non ha partecipato alla discussione.
- Lui non ha partecipato alla discussione.
- Non partecipò alla discussione.
- Lui non partecipò alla discussione.

Er nahm nicht an der Diskussion teil.

- Ho preso parte alla festa.
- Io ho preso parte alla festa.
- Presi parte alla festa.
- Io presi parte alla festa.

Ich nahm an dem Fest teil.

- Ho pensato alla mia famiglia.
- Io ho pensato alla mia famiglia.
- Pensai alla mia famiglia.
- Io pensai alla mia famiglia.

- Ich dachte über meine Familie nach.
- Ich dachte an meine Familie.

- Si è avvicinato alla porta.
- Lui si è avvicinato alla porta.
- Si avvicinò alla porta.
- Lui si avvicinò alla porta.

Er ging zur Tür.

- Non ho partecipato alla conversazione.
- Io non ho partecipato alla conversazione.
- Non partecipai alla conversazione.
- Io non partecipai alla conversazione.

- Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.
- Ich habe mich nicht an dem Gespräch beteiligt.

- Mi ha invitato alla festa.
- Mi invitò alla festa.
- Lui mi ha invitato alla festa.
- Lui mi invitò alla festa.

Er lud mich zur Feier ein.

- Per piacere, portami alla stazione.
- Per favore, portami alla stazione.
- Per piacere, portatemi alla stazione.
- Per favore, portatemi alla stazione.
- Per piacere, mi porti alla stazione.
- Per favore, mi porti alla stazione.

Bringe mich bitte zum Bahnhof.

- Sono sceso dal treno alla stazione sbagliata.
- Scesi alla stazione sbagliata.
- Io scesi alla stazione sbagliata.
- Sono sceso alla stazione sbagliata.
- Io sono sceso alla stazione sbagliata.
- Sono scesa alla stazione sbagliata.
- Io sono scesa alla stazione sbagliata.

Ich bin an der falschen Haltestelle ausgestiegen.

- Avresti dovuto partecipare alla riunione.
- Tu avresti dovuto partecipare alla riunione.
- Avreste dovuto partecipare alla riunione.
- Voi avreste dovuto partecipare alla riunione.
- Avrebbe dovuto partecipare alla riunione.
- Lei avrebbe dovuto partecipare alla riunione.

- Du hättest zur Versammlung gehen sollen.
- Du hättest zum Meeting gehen sollen.
- Ihr hättet zum Meeting gehen sollen.
- Sie hätten zum Meeting gehen sollen.
- Ihr hättet die Versammlung besuchen sollen.
- Sie hätten die Versammlung besuchen sollen.

- Hai diritto alla tua opinione.
- Tu hai diritto alla tua opinione.
- Ha diritto alla sua opinione.
- Lei ha diritto alla sua opinione.
- Avete diritto alla vostra opinione.
- Voi avete diritto alla vostra opinione.

Du hast ein Recht auf deine Meinung.

- Sai se viene alla festa?
- Sapete se viene alla festa?
- Sa se viene alla festa?
- Sa se lui viene alla festa?
- Sapete se lui viene alla festa?
- Sai se lui viene alla festa?

Weißt du, ob er zur Feier kommt?

- Eri alla festa di Tom?
- Tu eri alla festa di Tom?
- Era alla festa di Tom?
- Lei era alla festa di Tom?
- Eravate alla festa di Tom?
- Voi eravate alla festa di Tom?

- Warst du auf Toms Party?
- Wart ihr auf Toms Party?
- Waren Sie auf Toms Party?

- Deve rispondere alla sua lettera.
- Lei deve rispondere alla sua lettera.
- Dovete rispondere alla sua lettera.
- Voi dovete rispondere alla sua lettera.
- Devi rispondere alla sua lettera.
- Tu devi rispondere alla sua lettera.

Sie müssen seinen Brief beantworten.

- Andrò alla riunione.
- Io andrò alla riunione.
- Andrò alla conferenza.
- Io andrò alla conferenza.
- Andrò al convegno.
- Io andrò al convegno.

Ich werde zu dem Treffen gehen.

- Indosso vestiti alla moda e occhiali da sole alla moda.
- Io indosso vestiti alla moda e occhiali da sole alla moda.

Ich trage coole Kleider und hab’ ’ne coole Sonnenbrille auf.

- Ho risposto alla tua domanda?
- Ho risposto alla sua domanda?
- Ho risposto alla vostra domanda?

- Habe ich Ihre Frage beantwortet?
- Habe ich deine Frage beantwortet?

- Tutto è tornato alla normalità.
- È tornato tutto alla normalità.
- È tutto tornato alla normalità.

Es hat sich alles wieder normalisiert.

- Tom ti perdonerà alla fine.
- Tom vi perdonerà alla fine.
- Tom la perdonerà alla fine.

Letztlich wird Tom dir vergeben.

- Non hai risposto alla domanda.
- Non ha risposto alla domanda.
- Non avete risposto alla domanda.

Du hast die Frage nicht beantwortet.

- Devi pensare alla tua famiglia.
- Deve pensare alla sua famiglia.
- Dovete pensare alla vostra famiglia.

Du musst an deine Familie denken!

- Hai il diritto alla verità.
- Avete il diritto alla verità.
- Ha il diritto alla verità.

Du hast ein Recht auf die Wahrheit.

- Deve rispondere alla domanda.
- Lui deve rispondere alla domanda.

Er muss die Frage beantworten.

- È alla sua scrivania.
- Lui è alla sua scrivania.

Er ist an seinem Schreibtisch.

- Andò alla clinica Takasu.
- È andato alla clinica Takasu.

Er ging in die Takasu-Klinik.