Translation of "Mégis" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Mégis" in a sentence and their spanish translations:

Mégis megtettem.

lo hice.

Mégis folytatták.

Y sin embargo, lo hicieron de todos modos.

Mégis hogyan?

¿Cómo podría olvidarlo?

Mégis itt vagyunk.

y aun así aquí estamos.

E megfigyelőeszközök mégis

Y sin embargo, estas herramientas

Mégis, szinte azonnal,

Pero casi de inmediato

Talán mégis működhet.

Esto simplemente podría funcionar.

Mégis mit csináltál?

¿Que has hecho qué?

és mégis igen valóságos:

y aún así, muy real:

Vagy mégis van ilyesmink?

¿Lo haríamos?

Mégis erőteljesen érzékeny rájuk.

pero es muy sensible a ellos.

Én mégis szenvedélyesen hiszem,

Y aun así, creo fervientemente

Mindegyikünket megragadja, mégis megfoghatatlan.

A todos nos conmueve. Nadie puede contenerse.

Mégis felszabadító érzés volt,

Y sin embargo resultó liberador,

Mégis visszatértem a tervemhez,

Pero insistí con mi plan,

Ez mégis miért történt?

¿Por qué ocurrió?

Amerika mégis buzgó fogvatartó.

Y, sin embargo, EE. UU. es adicto al encarcelamiento.

És mégis, 2018-ban

Aun así, hoy estamos en el 2018

Végül mégis igaza volt.

Él tenía razón al fin y al cabo.

Nem jössz, vagy mégis?

No vienes, ¿verdad?

- Bár gazdag, mégis mindent beleadva dolgozik.
- Bár gazdag, mégis teljes erőbedobással dolgozik.

Él es rico, pero trabaja con afán.

De mégis miért hatnak így?

Pero, ¿por qué nos afectan así?

Mégis kitettek minden egyes állásomból.

y perdí cada uno de mis trabajos.

Mégis mindig a lángba nézünk.

Sí, siempre miramos hacia la llama.

Mégis bonyolultabbnak bizonyult, mint hittem.

Pero terminó siendo más difícil de lo que pensaba.

Mégis emberek százmilliói nézik otthonról,

pero hay cientos de millones de personas viéndolos desde casa

Hogyan nyújthatjuk mégis a legjobbat?

¿cómo nos aseguramos de hacerlo lo mejor posible?

A homályzóna gyakorlatilag mégis felderítetlen.

Sin embargo, la zona crepuscular está prácticamente inexplorada.

Bár szegény volt, mégis boldog.

Aunque él era pobre, de todas maneras era feliz.

Fáradt volt, de mégis dolgozott.

Trabajó pese a estar cansado.

Mégis csak van egy megoldás.

Hay una solución sin embargo.

György szegény, mégis mindig boldog.

George es pobre, pero siempre está feliz.

A győzelem lehetséges, mégis valószínűtlen.

- La victoria es posible, aunque poco probable.
- La victoria es posible pero improbable.

És mégis, egyre inkább arra jutunk,

Y, sin embargo, cada vez más, hemos llegado a comprender

A lepke mégis teljesítette létének célját:

Al menos, la polilla cumplió su propósito:

Mégis, az ég keskeny szeletére irányul.

Y aun así puede apuntar a una región diminuta del cielo.

Mégis hogy merészelsz velem így beszélni?!

¿Por qué te atreves a hablarme así?

- Szegény, mégis boldog.
- Szegény, de boldog.

Es pobre, pero feliz.

Érdekházasság az ővéké, és mégis működik.

Lo de ellos es un matrimonio por conveniencia, sin embargo, funciona.

Béna, lassú és önző, de mégis működik."

Es patético, torpe y egoísta, pero aun así funciona".

Mégis ez vezetett el néhány új gondolathoz.

Aún así, eso me ha llevado a nuevas ideas.

Mégis efféle abszurd és logikátlan elv alapján

Pero partiendo de esta absurda e ilógica premisa

Mégis itt vagyok, talán már a halálomon.

Y sin embargo aquí estoy, probablemente a punto de morir.

Mégis, ezek a folyamatok számunkra nagyrészt láthatatlanok.

Y aun así esas actividades nos son mayormente invisibles.

És mi van akkor, ha mégis visszatérnek?

Pero ¿y si los clientes volvieran?

Módszerem meglepően egyszerű, mégis nagy hatással bír.

Mi método es sorprendentemente simple, pero el efecto es grande.

Esett ugyan, de mégis ki kellett mennem.

A pesar de que llovía, debía ir afuera.

A lónak négy lába van, mégis megbotlik.

No hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece.

- Ezt mégis megteszem.
- Még mindig azt csinálom.

- Lo sigo haciendo.
- Sigo haciéndolo.
- Todavía lo hago.

És mégis, az ellenkezője is mindig igaz.

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

Máriának nincs zenei érzéke, mégis szeret énekelni.

Mary no tiene talento musical, pero le encanta cantar.

Bár itt ülök a napon, mégis fázom.

A pesar de estar sentado aquí al sol, todavía tengo frío.

- Még csak reggel öt óra és mégis világos van.
- Még csak reggel öt óra van, és mégis világos.

Son solo las cinco de la mañana, y sin embargo afuera es de día.

Egy másik mód, hogy céltudatosak, mégis szimpatikusak legyünk,

Aquí hay otra manera de ser seguros pero aun agradables.

De mégis gyötrődünk, hogy nem kéne ezt tennünk.

y aún muchos de nosotros, se preocupan si deberíamos hacerlo.

De mégis mindig úgy tűnik, hogy késésben vagyunk?

y aun así parece que siempre estamos retrasados?

Mégis rengeteg üzleti döntést így hoznak meg manapság.

así es como muchas decisiones se toman hoy en día.

Mégis hatalmas, és sokat javított a polgárok életminőségén.

sin embargo, es masiva y ha mejorado enormemente las vidas de sus ciudadanos.

A tenger közelében nőtt fel, mégis utál úszni.

Se crió cerca del mar, pero odia nadar.

Mégis mindenki kizárólag a védettséget nyújtó hatásukra figyel.

Y sin embargo, el mundo solamente se centra en sus efectos de protección.

Tudtam, hogy nem kellene meglátogatnom, mégis így tettem.

Sabía que no debía ir a visitarla, pero la fui a ver.

és mégis, a hihetetlen, rá jellemző hangszínben kiejtett szavai

y aún así, sus palabras con su tono tan increíble.

A bevándorlási tisztviselők mégis három hónapon át fogva tartották,

Aún así, los funcionarios de inmigración la retuvieron por tres meses más,

Képzeljük el, hogy végül mégis elindulunk a hegyen fölfelé.

Entonces en tu mente, escalas esa montaña.

"Mario, én mégis meg akarom venni azt a helyet."

y le dije: "Mario, en serio, quiero comprar este sitio".

Ez soha nem történhetett volna meg, de mégis megtörtént.

En resumen, esa historia no habría ocurrido y, sin embargo, sucedió.

Marika finn, mégis úgy beszél németül, mint a németek.

Marika es finesa pero habla alemán igual que los alemanes.

Ám mégis óriási hatásuk van az emberi viselkedésre és reagálásra.

y sin embargo tienen un fuerte impacto en cómo la gente se comporta y responde.

Mégis minden művész arra törekszik, hogy az igazságra mutasson rá.

Y, sin embargo, cada artista trabaja en la búsqueda de comunicar algo verdadero.

Mégis egyedi lehet minden sziget, mert másképp néz ki a partvidékük.

pueden formar islas con su paisaje costero particular.

Mégis, a terrorizmus és a termékhamisítás közti kapcsolat beigazolódása ellenére is,

A pesar de esto, a pesar de la evidencia que conecta terrorismo con falsificación,

A jóra, amit ma cselekszel, holnap már nem emlékeznek. Mégis cselekedj jót!

El bien que hagas hoy será olvidado mañana. Haz el bien de todos modos.

- Ez mit kellene, hogy jelentsen?
- Ez meg mégis mit jelent?
- Mit jelentsen ez?
- Hát ez meg mit jelent?
- Mire véljem ezt mégis?
- Ezt meg hogy kell érteni?

¿Qué se supone que quiere decir eso?

A "Bonanza" nem banánokról szól. Vagy talán mégis. Az egy híres western sorozat.

- "Bonanza" no trata de plátanos. O quizá sí. Es una serie del oeste famosa.
- Bonanza no tiene nada que ver con plátanos. ¿O sí? Es una famosa serie del oeste.

Belátom, lehet hogy nem én vagyok a legkívánatosabb férfi a világon, mégis azt remélem, talán megfontolod, hogy randevúzz velem.

Me doy cuenta de que puede que no sea el hombre más atractivo en el mundo, pero aún así espero que consideres salir conmigo.

- Mit gondolsz, ki vagy te?
- Mit gondol, ki maga?
- Mit képzelsz, ki vagy te?
- Kinek hiszed te magad?
- Kinek képzeled magad?
- Kinek hiszed magad mégis!?
- Te meg mit gondolsz magadról?
- Te meg mit képzelsz, ki vagy!?
- Mit képzelsz te magadról!?
- Mégis mit gondolsz, ki vagy te!?
- Kinek képzelitek ti magatokat?
- Kinek hiszitek ti magatokat?
- Mit gondolsz, ki vagy?

- ¿Qué se ha creído?
- ¿Quién te crees?
- ¿Quién te has creído?
- ¿Quién te crees que eres?
- ¿Quién te pensás que sos?
- ¿Quién crees que eres?
- ¿Quién piensas que eres?

Lehetséges-e megadni egy dátumot, amikor létrejött egy nyelv? "Micsoda kérdés!" - mondhatnánk. És mégis létezik egy ilyen dátum: július 26., az Eszperantó napja. Ezen a napon jelent meg 1887-ben, Varsóban Ludwig Lejzer Zamenhof könyvecskéje a "Nemzetközi Nyelv"-ről.

¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".