Translation of "Anya" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Anya" in a sentence and their spanish translations:

- Jó éjt, anya!
- Jó éjszakát, anya!

Buenas noches, mamá.

Legutóbb anya lettem,

y recientemente me convertí en mamá.

Jó éjszakát, anya!

Buenas noches, mamá.

Anya nem tudja.

Mamá no sabe.

Anya ebédet főz.

Mamá está preparando la cena.

Anya jobban van.

Mi madre se está sintiendo mejor.

Anya, mehetek úszni?

Mamá, ¿puedo irme a nadar?

Anya idősebb papánál.

Mamá es mayor que papá.

anya vagy.

Eres una buena madre.

Hol van anya?

¿Dónde está mamá?

Itt van anya?

¿Está mamá aquí?

Az anya segítségükre siet.

Mamá viene al rescate.

Az anya vadászik mindkettőjüknek.

Ella caza y, con eso, ambos comen.

Az anya jól volt,

La mamá estaba bien,

Anya megfőzött tíz tojást.

Mamá hirvió diez huevos.

Anya főz a konyhában.

Mamá está cocinando en la cocina.

Anya a vacsorát készíti.

- Mi madre está haciendo los preparativos de la cena.
- Mamá está preparando la cena.

Az anya levelét megírta.

La madre terminó de escribir su carta.

Nem voltam jó anya.

- Yo no era una buena madre.
- Yo no fui una buena madre.

Anya vasárnaponként sütit süt.

Mi madre hace galletas los domingos.

- Az anya számára nincsen csúnya gyermek.
- Az anya szemében nincsen csúnya gyermek.

No existen hijos feos para una madre.

Anya vagyok, tíz gyerekem van.

[mujer] Soy mamá y tengo diez hijos.

és az anya mellkasán melegedett,

estaba rosada y entrando en calor sobre el pecho de su madre,

Anya és feleség akartam lenni.

Yo quería ser madre y esposa,

Anyám nem volt jó anya.

Mi mamá no fue una buena madre.

Anya megvette nekem a könyvet.

Mamá me compró el libro.

Anya leggyakrabban nagyon elfoglalt volt.

Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo.

Az anya megfésülte a kislányát.

La madre le cepillaba el pelo a su hija.

Anya, gyorsan! Mindenki rád vár!

Mamá, ¡rápido! ¡Todos te están esperando!

Anya! Hector nem hagy békén!

¡Mamá! ¡Héctor me está chinchando!

Az anya megcsókolta a gyereket.

- La madre besó al bebé.
- La madre besó al niño.
- La madre le dio un beso al niño.

Anya most a mennyben van.

Mamá ahora está en el cielo.

Anya! Laura meghúzta a hajam!

¡Mamá! ¡Laura me ha tirado del pelo!

- Anya vett nekem hasábkrumplit.
- Anyu vett nekem szalmakrumplit.
- Az anya vett nekem sült krumplit.

Mamá me compró papas fritas.

Hanem hirtelen a gyászoló anya vagyok.

de repente era una madre de luto.

Egyre nehezebb meghallani az anya hívását.

Dificulta más seguir las llamadas de su madre.

Anya és kisbaba is remekül voltak.

La mamá y la bebé estaban muy bien.

Egyszer az egyik anya így szólt:

Y recuerdo una cita de una madre que dijo:

Amikor az anya áthajt a piroson.

y la madre se pasa un semáforo en rojo.

Teréz anya 1910-ben Jugoszláviában született.

La Madre Teresa nació en Yugoslavia en 1910.

Az anya tejet ad a kislányának.

La madre le está dando leche a su hijita.

Anya nem tud elszakadni a tévétől.

Mamá no puede despegarse del televisor.

Az anya számára nincs csúnya gyerek.

Ningún hijo es feo para una madre.

Anya ágyban fekszik, van egy meghűlése.

Mamá está en cama y resfriada.

Az anya befonta a lánya haját.

La madre peinó el cabello de la hija.

- Mindent köszönök, anyu!
- Mindenért köszönet, anya!

Gracias por todo, mamá.

Anya a legjobb szakács a világon.

¡Mi mamá es la mejor cocinera del mundo!

Tudja valaki, hogy anya hol van?

¿Alguien sabe dónde está mamá?

Anya vagyok, tehát érdekel a gyermekem jövője.

Soy madre, así que me preocupo por el futuro de mi hijo.

Később az anya még egy piroson áthajt.

Y entonces la madre se pasa un segundo semáforo en rojo

Az anya ad a fiainak egy almát.

La madre le da a cada uno de sus hijos varones una manzana.

- Mama idősebb a papánál.
- Anya idősebb papánál.

Mamá es mayor que papá.

Anya a kocsiban maradt, míg apa vásárolt.

La mamá se quedó en el coche mientras papá iba de compras.

- Hol van anya?
- Hol van a mama?

¿Dónde está la madre?

- Anyu süteményt csinál.
- Anya most tortát készít.

Mamá está preparando una tarta.

Mire az anya visszatér, a bölcsőde sorai rendeződtek.

Para cuando su madre regrese, la guardería volverá a estar reunida.

Az anya pedig kinyúlt, megragadta a nővér kezét,

y esa madre se estiró para agarrar la mano de la enfermera,

Ilyenkor az anya és gyermeke közti elválasztó bőrfelület eltűnik,

Es el momento en que desaparece la barrera de la piel entre madre e hijo.

- Anya, mi a címe a Jézuskának? Szeretnék küldeni neki egy levelet.
- Anya, mi a címe a Télapónak? Szeretnék küldeni neki egy levelet.

Mami, ¿cuál es la dirección de Papá Noel? Me gustaría enviarle una carta.

Az anya csak egy másodpercre látja a kocsi sárga foltját,

La madre solo ve el borrón amarillo por un segundo,

De ezentúl az anya a sárga színt örökké társítani fogja

pero ahora la madre asociará para siempre el amarillo

A bizonyítványomat a fiókba tettem, hogy anya meg ne lássa.

Metí mi boleta al cajón para que mi mamá no lo viera.

A leselkedő veszélyek miatt az anya nem hagyhatja magukra a kölyköket.

Con el peligro vagando en la oscuridad, no puede arriesgarse a dejarlos solos.

- Hadd aludjak még egy órát, anya! - Egy órát? Elkésel az iskolából!

"Dejéme dormir por una hora más, Mama!" "Una hora? Estás tarde para la escuela!"

- Nézd meg az anyát, vedd el a lányát!
- Amilyen az anya, olyan a lánya.

Tal madre, tal hija.

- Könnyebb egy anyának tíz gyermeket felnevelni, mint tíz gyermeknek egy anyát eltartani.
- Jobban gondoskodik egy anya tíz gyermekről, mint tíz gyermek egy anyáról.

Una madre puede alimentar a diez niños, pero no diez niños a una madre.