Translation of "Részét" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Részét" in a sentence and their portuguese translations:

Itt töltöm a nap nagy részét.

Aqui é onde eu passo a maior parte do dia.

A cetcápa élete nagy részét magányosan tölti,

A vida do tubarão-baleia é solitária.

A tánc minden kultúra gyönyörű részét képezi.

A dança é uma parte muito bonita de toda cultura.

Az ember életének nagyobb részét munkával tölti.

A gente passa a maior parte da vida trabalhando.

Milyen tevékenységgel töltöd az időd nagy részét?

Você passa a maior parte do tempo fazendo qual atividade?

Testének hatalmas részét áldozta fel a peték érdekében.

Uma grande parte do seu corpo é dada aos ovos.

Tom életének nagy részét az Egyesült Államokban töltötte.

Tom passou a maior parte de sua vida nos Estados Unidos.

Nappal az elefántok idejük nagy részét az árnyékban táplálkozva töltik.

De dia, os elefantes passam a maior parte do tempo a alimentar-se à sombra.

Gyerekkorom nagy részét a sziklamedencékben töltöttem, a sekély hínárosban búvárkodva.

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

A háború, amely a Balkánon kezdődött, a világ nagy részét elnyelte.

Uma guerra que começou nos Bálcãs consumiu grande parte do mundo

Az iskola az a hely, ahol minden nap időnk nagy részét töltjük.

A escola é onde passamos a maior parte do nosso tempo todos os dias.

Tom megette a sonka egy részét, azután a maradékot visszatette a hűtőszekrénybe.

- Tom comeu parte do presunto, e então colocou o resto no refrigerador.
- Tom comeu parte do presunto, e então colocou o resto na geladeira.

Mit remélhet az emberiség, ha az intelligens emberek csak egy elenyésző részét képezik annak?

- Qual é a esperança da humanidade se as pessoas inteligentes são a minoria?
- Qual é a esperança da humanidade se as pessoas inteligentes estão em menor número?

A császár gyorsan haladt tovább, reménykedve, hogy csapdába esik és elpusztítani Blücher hadseregének egy részét.

O Imperador avançou rapidamente, esperando prender e destruir parte do exército de Blücher.

A nyelv az emberi faj szerves részét képezi. Már születéskor genetikailag fel vagyunk készítve a beszédre!

A linguagem é uma parte intrínseca da espécie humana. Nascemos geneticamente preparados para falar!

Minden egyes embernek meg kell adnunk a lehetőséget, hogy aki csak akarja, kivegye a részét a munkából.

Devemos proporcionar, a todo aquele que o desejar, a oportunidade de participar nos trabalhos.