Translation of "élni" in Portuguese

0.087 sec.

Examples of using "élni" in a sentence and their portuguese translations:

Élni és élni hagyni.

Cada um trate de si e deixe os outros.

- Megtanultam nélküle élni.
- Megtanultam élni nélküle.

Eu aprendi a viver sem ela.

- Brazíliában akarok élni.
- Braziliában akarok élni.

- Eu quero morar no Brasil.
- Quero morar no Brasil.

- Brazíliában akarok élni.
- Braziliában szeretnék élni.

- Eu quero morar no Brasil.
- Quero morar no Brasil.

- Megtanultam nélküled élni.
- Megtanultam élni nélküled.

Eu aprendi a viver sem você.

Élni akarok.

Eu quero viver.

- Brazíliában akarok élni.
- Én Braziliában akarok élni.

Eu quero morar no Brasil.

- Nem tudok élni nélküled.
- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.
- Eu não posso viver sem você.
- Eu não consigo viver sem você.

- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

Não posso viver sem ti.

Nem akarok élni.

Não quero viver.

Ausztráliában akarok élni.

- Quero morar na Austrália.
- Eu quero morar na Austrália.

Túl fogom élni.

Eu vou sobreviver.

Túl fogja élni.

- Ele irá sobreviver.
- Ele vai sobreviver.
- Ele sobreviverá.

Túl fogják élni.

Eles sobreviverão.

Örökké szeretnék élni.

Eu pretendo viver para sempre.

Túl fogjuk élni.

- Sobreviveremos.
- Nós vamos sobreviver.
- Nós sobreviveremos.
- A gente vai sobreviver.

Olaszországban akarok élni.

- Eu quero viver na Itália.
- Quero morar na Itália.

Túl fogod élni.

Você vai sobreviver.

Hol akarsz élni?

Onde você quer morar?

- Egy nagy városban szeretnék élni.
- Egy nagy városban akarok élni.

Quero morar numa cidade grande.

Nem tudunk magányban élni.

Não podemos viver na solidão.

Levegő nélkül élni lehetetlen.

É impossível viver sem ar.

Tom túl fogja élni.

- Tom vai sobreviver.
- Tom irá sobreviver.

Remélem, túl fogjuk élni.

Tenho esperança de sobrevivermos.

Tényleg örökké kívánsz élni?

Você quer realmente viver para sempre?

Királyi módon fogunk élni.

Viveremos como reis.

Nem szeretek itt élni.

Não gosto de morar aqui.

Nem szeretnék ott élni.

Eu não gostaria de morar ali.

Nem akarok egyedül élni.

Eu não quero viver só.

Nem tudok így élni.

- Eu não posso viver esse tipo de vida.
- Não posso viver assim.
- Não posso viver esse modo de vida.
- Não posso viver aquele tipo de vida.
- Não consigo viver aquele tipo de vida.
- Eu não consigo viver aquele tipo de vida.

Nem akarok itt élni.

Eu não quero morar aqui.

Szeretnék New Yorkban élni.

Gostaria de morar em Nova York.

Élni annyi, mint küzdeni.

Viver significa lutar.

Tomi vidéken szeretne élni.

O Tom deseja morar no campo.

Nem szeretek egyedül élni.

Eu não gosto de viver sozinho.

Nem akarok veled élni.

Eu não quero viver convosco.

Csak ezért érdemes élni.

Somente por isso vale a pena viver.

Ki akar örökké élni?

Quem quer viver eternamente?

- Egy kastélyban szeretnék élni.
- Egy várban élnék szívesen.
- Várkastélyban szeretnék élni.

Eu quero viver em um castelo.

Jobb meghalni, mint úgy élni.

É preferível estar morto a levar uma vida assim.

Nem tudok televízió nélkül élni.

- Eu não consigo viver sem uma televisão.
- Não consigo viver sem uma televisão.

Nem tudok Tom nélkül élni.

Eu não posso viver sem Tom.

A szívünkben örökké élni fog.

Ela viverá para sempre em nossos corações.

Nem tudok tévé nélkül élni.

Eu não consigo viver sem uma televisão.

Egy napon Európában szeretnék élni.

Eu gostaria de morar na Europa algum dia.

Szeretek ebben az országban élni.

Gosto de viver neste país.

Ne házasodjunk olyan emberrel, akivel tudunk élni - házasodjunk azzal aki nélkül nem tudunk élni.

Não se casa com aquele com quem se pode viver - casa-se com a pessoa sem a qual não se pode viver.

Ő élni fog örökké a szívünkben.

Ele viverá para sempre em nossos corações.

Ő a szívünkben örökké élni fog.

Ele viverá para sempre em nossos corações.

- Bostonban akarok élni.
- Bostonban akarok lakni.

- Quero viver em Boston.
- Quero morar em Boston.

Nem szeretsz a szüleiddel élni, igaz?

Você não gosta de morar com seus pais, gosta?

Élni annyit tesz, szeretni és énekelni.

Viver significa cantar e amar.

Lehet, hogy tovább fogok élni, mint te.

Eu posso viver mais do que você.

Olyan sokáig akar élni, ameddig csak lehet.

Ele quer viver o máximo que puder.

Az emberek nem tudnak a Marson élni.

Os humanos não podem viver em Marte.

Könnyebb elvekért harcolni, mint azok szerint élni.

É mais fácil lutar por nossos princípios do que viver de acordo com eles.

Az ember úgy akar élni, mint a többség.

temos de tentar viver como vive a maioria.

A nők hajlamosabbak tovább élni, mint a férfiak.

As mulheres tendem a viver mais do que os homens.

Milyen sokáig tud élni az ember víz nélkül?

Quanto tempo uma pessoa consegue sobreviver sem água?

Ne próbálj meg örökké élni! Nem fog sikerülni.

Não tente viver para sempre. Você não conseguirá.

- Nem könnyű itt élni.
- Nem egyszerű itt az élet.

A vida aqui não é fácil.

Mégha tudnánk is élni a Marson, először oda kellene jutnunk.

Mesmo se pudéssemos viver em marte, primeiro devemos chegar lá.

Még a pokolban is jó lehet élni, ha már hozzászoktál.

Até o inferno pode ser um bom lugar para viver quando você se acostuma com ele.

Nyugodj meg! Vissza fog jönni. Tomi nem tud nélküled élni.

- Acalme-se! Ele voltará. Tom não pode viver sem você.
- Calma! Ele vai voltar. Tom não pode viver sem ti.

A városban élő emberek nem tudják, hogy milyen kellemes vidéken élni.

Pessoas morando na cidade não sabem como é prazeroso morar no interior.

Meg kell tanulnunk együtt élni békében és szeretetben, vagy bolond módjára elveszünk.

Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos.

A legkisebbnek is el kell jutnia ide, ha túl akarja élni az éjszakát.

Até os mais pequenos têm de fazer a viagem para sobreviverem à noite.

Ha tudta, hogy csapata meg fog küzdeni, hogy élni tudja a szárazföldön levő szárazföldön,

Sabendo que suas tropas lutariam para viver fora da terra nesta região empobrecida,

- Nem szeretett a városban lakni.
- Nem tetszett neki a városi élet.
- Nem szeretett a városban élni.

- A ela não agradava viver na cidade.
- Ela não gostava de morar na cidade.

- Az élet nem létezhet víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.
- Élet nem lehetséges víz nélkül.

- A vida não pode existir sem água.
- A vida não pode existir sem a água.
- Sem água não há vida.

Míg soha nem fogjuk teljesen tudni, mi visz rá valakit, hogy egy másik életét elvegye, azt azonban tudjuk, miért érdemes élni. [...] Az időnk itt véges, és ezért értékes.

Mas enquanto jamais saberemos muito bem o que leva alguém a tirar a vida de outrem, sabemos perfeitamente por que é que a vida merece ser vivida. (...) Nosso tempo aqui é limitado e muito precioso.