Translation of "Ezért" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Ezért" in a sentence and their japanese translations:

Ezért lefejezték.

その後メアリー女王は 首をはねられました

Megszóltak ezért.

- それをして批判を浴びた。
- それをしたために責められました。
- それをしたがために叩かれた。

Ezért hírértékük van.

「ニュース」になったからです

Ezért feneklettünk meg.

これが 私たちが 行き詰まっている理由です

Ezért kockáztatni kell.

賭に出ることも必要です

Ezért vagyok itt.

だから私はここにいるのです

Ezért lett dühös.

そういうわけで彼は怒ったのだ。

- Ezért tette.
- Ezért csinálta.
- Ez az az ok, amiért csinálta.

これが、彼がそうした理由です。

Ezért van az üzlet.

消費者が企業の 存在理由です

Ezért kieszeltem egy tervet.

そこで計画を立てました

Ezért belevágtam egy gyakorlatsorba,

そのために始めた自分用の練習が

Ideje valamit tenni ezért.

今こそ それを変えるべきです

Ezért használják elterjedten helyiségek

最近では 部屋や作業面を消毒するのに

Ezért könnyű súlyra törekszünk.

なのでとても軽量にしなくてはいけません

Ezért nem történik semmi?

これがこの事業が 前進していない理由でしょうか?

Ezért az egyformán intelligenseket

知能も 育った社会階層も 同程度の

Ezért nehéz megtalálni őket.

そうなると見つけるのは 非常に厄介ですが

Ezért lehetetlen utólag kutatni.

調査のしようがないのです

Ezért mindig dolgozom valamin.

それが今の私の課題です

Élőlény, s ezért szarik.

生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。

Fogynom kell, ezért diétázom.

- やせなくてはならないのでダイエットをしています。
- 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。

Csak ezért érdemes élni.

だからだけ生きる事に価する。

Ezért egy jobb fiúvá vált,

彼は良い息子になりましたし

NB: Persze; ezért képzeljük el,

(ボストロム) 全方向カメラのついたネックレスを

Ezért is alapítottam a Twitchet –

Twitchを始めたのも それが理由です

Lo ezért kis gyárat alapított,

それでルーは 町工場を立ち上げて

Ezért sokat fektettünk az algoritmusokba,

それでアルゴリズムへ大規模な投資をし

Ideje valami nagyot tenni ezért.

今こそ 大きなことをすべきです

Ezért valósul meg az óvadékprojekt.

そこでThe Bail Projectの出番です

Ezért éjjel legbiztonságosabb a fészkelés.

‎夜のほうが安全に産める

Ezért otthon bevezettük a beszélgetőidőt,

そこで家庭では おしゃべりタイムを導入しました

Ezért az oktatás nagyon fontos.

だからこそ教育が重要です

Megfagytam, ezért felkapcsoltam a fűtést.

寒くなったので、ヒーターをつけた。

Fogynom kell, ezért fogyókúrázni fogok.

やせなくてはならないのでダイエットをするつもりです。

Szerintem ezért nincsenek Tamásnak barátai.

それがトムに友達がいない理由なのだと思います。

Épp ezért ne jöjjön hozzám.

わざわざ家に来なくてもいいですよ。

Tanulni akarok, ezért iskolába megyek.

私は学びたいので、学校へ行く。

Messze van, ezért biciklivel fájdalmas.

遠方なので自転車では苦しい。

Ezért a fiaskóért magamat hibáztatom.

この失敗は私に責任がある。

Alvást színlel, ezért nem horkol.

彼女は寝たふりをしているからいびきをかいていないんだ。

Egész idáig futottam, ezért kifulladtam.

ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。

Ezért viselkedtél mostanában olyan furán?

だから最近の言動がおかしかったの?

Ezért szeretjük őket, és vonzanak minket.

私達はそれらを好み 近づいていきます

Ezért nem fejlesztett ki biztonsági hálót,

それゆえ セーフティーネットがなく

Ezért fontos a fontossági sorrend felállítása.

とにかく睡眠を 優先するほかないですね

Ezért nehezen jönnek rá, hogy vezéregyéniségek.

だから女性が 自分にも指導力があって 現状から抜け出せるとか

Ezért van annyi kráter a Holdon.

月の表面がクレーターだらけである原因です

Ezért mielőtt megvalósítanánk tanulmányoznunk kell őket.

検証を行っていますが なおも調べることがあります

Ezért azokat a jég tulajdonságaihoz adaptáltam,

工学の数式を使って 氷に適用し

Ezért néhányan visszatértek Namchébe, fát vágni.

そこで何人かが ナムチェに戻って木を伐り

Az almafák megöregedtek, ezért újakat ültettek.

りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。

Ezért hiányzik olyan sok diák ma.

そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。

Ezért nevezték el a várost Rómának.

そういうわけでその都市はローマと名づけられました。

Ezért, esős napokon a szobánkban labdázunk.

結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。

Nem tanult, ezért kicsapták az iskolából.

彼らは彼を勉強しないので退学させた。

Beteg volt, ezért nem tudott eljönni.

彼は病気で来られなくなった。

Nagyon hideg volt, ezért otthon maradtunk.

とても寒かったので、家の中にいた。

Nagyon megfázott, ezért hiányzik az előadásról.

ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。

Szeretem a gyerekeket. Ezért lettem tanár.

- 私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。
- 子どもが好きなんですよ。だから教師になったんです。

Egész nap dolgoztam, ezért fáradt vagyok.

私は一日中働いた。だからとても疲れている。

Ezért az atlaszért kétezer jent fizettem.

私はこの地図に2、000円払った。

Nem tudtam mit mondani, ezért hallgattam.

- 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- 私はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。
- 何を言っていいか分からなかったので私は黙っていた。
- 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
- なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
- なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
- どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。

Tíz dollárt fizettem ezért a sapkáért.

この帽子に10ドル払った。

Mit kér ezért a székért cserébe?

このいすはいくら出せば売ってくれますか。

Az eső esett, ezért taxiba szálltam.

雨が降ってるからタクシーに乗りました。

Hazudott nekem. Ezért vagyok rá dühös.

- 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
- 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。

Ezért megértjük a világot ahelyett, hogy elemeznénk,

だからこそ人間は 世界を分析するのではなく理解します

Éppen ezért kedvenc művészi eszközöm az absztrakció.

だから 芸術家として個人的に 気に入っている手法は抽象化です

Ezért szeretném, ha inkább a takarékoskodást választanánk.

そうならないように 「倹約」を始めたいのです

Ezért a veszélyt sem veszik könnyen észre.

‎危険が迫っても見えない

Ezért kénytelenek vagyunk mind újabb gyógyszereket kifejleszteni

私達はこれらのバクテリアと 闘う為に 次々と

Nagyon megfázott, ezért ma nem jött iskolába.

ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。

Nincs esős évszak, ezért nem kell esernyő.

梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。

Elvesztette a szerelmét, ezért megpróbálta megölni magát.

彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。

Szép volt az idő, ezért elmentünk horgászni.

天気が良かったので釣りに行った。

A kilátásaim nem túl jók, ezért kilépek.

旗色が悪いからこの辺でやめよう。

Volt némi szabadidőm, ezért bejártam a várost.

暇だったので街をぶらぶらした。

Már bocsánatot kértem, ezért szállj le rólam!

謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。

Ezért sok rejtélyt tisztáznak a matekkal kapcsolatban.

数学の謎や法則を 解き明かしていくことができます

Az eső erősen zuhogott, ezért bent játszottunk.

雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。

De az érzelmeit is közvetíteni akarta, ezért ismételt.

でも彼は感情を共有したかったのです だから繰り返して言ったのです

Ezért aztán, ha egy álom megvalósításhoz pénz kell,

だって お金が必要な夢とか

Ezért a teljes termelési költség még nagyon magas.

生産にかかる総合的なコストは まだとても高いです

Ezért van, hogy a szád "ó"-t formál,

お前が口を丸くするのは そのためだ

Ezért van az is, hogy meglepően jól úsznak.

また 驚くほど泳ぎが達者です

Épp ezért hagytam majdnem a feleségemet a szülőszobán,

分娩室で妻を置いて 出ていきかけたのも

Idegvégződésekkel és erekkel bőven ellátott, ezért rendkívül érzékeny.

‎神経や血管の集まる指先は ‎驚くほど敏感だ

Ezért a fügék érettségét ajkainak enyhe nyomásával ellenőrzi.

‎熟れているかどうか ‎唇で確認してから食べている

Nagyon elmaradt a lakbérfizetéssel, ezért kilakoltatták az apartmanból.

彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。

Nem kedveli a sárgarépát, ezért nem ette meg.

彼はニンジンが好きではないので、食べなかった。

Nem akartam megfázni, ezért nem mentem el síelni.

私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。

Szörnyen megfáztam, ezért a héten nem tudok tanulni.

ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。

A mi tanítónk őszinte ember, ezért hiszek neki.

私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。

Erős szél fúj, ezért nem tudok gyorsan menni.

強い風が吹いていて速く歩けない。

Reggeli óta nem ettem, ezért nagyon éhes vagyok.

- 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
- 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。

Az ajtó zárva volt, ezért nem tudtunk belépni.

ドアに鍵がかかってて、僕たち入れなかったんだ。

Azt mondta, hogy fáradt, ezért korán megy haza.

疲れたので早く家に帰ると彼は言った。