Translation of "Föld" in German

0.217 sec.

Examples of using "Föld" in a sentence and their german translations:

A Föld kerek.

Die Erde ist rund.

A föld kerek.

Die Erde ist rund.

Megnyílt a föld.

Der Boden brach ein.

A Föld forog.

Die Erde dreht sich.

A föld gömbölyű.

Die Erde ist rund.

Kiszáradt a föld.

Der Erdboden war ausgetrocknet.

Föld a láthatáron!

Land in Sicht!

Szomjazik a föld.

Die Erde dürstet.

Beteg a Föld.

Die Erde ist krank.

Miért épp a Föld?

Also warum die Erde?

Helyreállítja a föld harmóniáját.

die Harmonie im Land wieder her.

A Föld legkietlenebb síkságain...

Und auf den weitesten Ebenen der Erde...

A Föld minden élőhelyén

In jedem Lebensraum der Erde...

A Mars-Föld távolság –

ist die Entfernung vom Mars zur Erde --

Övé ez a föld.

Ihm gehört dieses Land.

Milyen színű a föld?

Welche Farbe hat die Erde?

Tényleg melegszik a Föld.

Tatsächlich erwärmt sich die Erde.

Mégis mozog a föld!

- Und sie dreht sich doch!
- Und sie bewegt sich doch!

A Föld egy bolygó.

Die Erde ist ein Planet.

Kié ez a föld?

Wem gehört dieses Land?

Ez itt megszentelt föld.

Das hier ist heiliger Boden.

Rázkódni kezdett a föld.

- Die Erde beginnt zu beben.
- Die Erde begann zu beben.

A Föld geoid formájú.

Die Erde wird wegen ihrer Form Weltkugel genannt.

Miért forog a Föld?

Warum dreht sich die Erde?

- A Föld kering a Nap körül.
- A Föld a Nap körül kering.

Die Erde bewegt sich um die Sonne.

- A föld felszínének háromnegyede víz.
- A föld felszínének háromnegyed részét víz borítja.

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

A Föld 4,6 milliárd éves,

Die Erde ist 4,6 Milliarden Jahre alt,

A Föld legvarázslatosabb éjjeli színjátékai.

...für magische Nächte auf Erden. DIE ERDE BEI NACHT

A Föld legkevésbé természetes helyei.

Die unnatürlichsten Orte des Planeten.

Mint a Föld teljes növényvilága,

als alle Pflanzen der Erde,

A Föld nem tökéletes gömb.

Die Erde ist keine perfekte Kugel.

A Föld nevű bolygón élünk.

Wir leben auf dem Planeten Erde.

Egy Föld nevű bolygóról jöttem.

Ich komme von einem Planeten namens Erde.

és így megkötötték a föld alatt.

und fixieren es unterirdisch.

A nők a Föld elsődleges termelői.

Weltweit betreiben hauptsächlich die Frauen die Landwirtschaft.

A Föld néhány legikonikusabb teremtményét máris

Unser Wissen über einige der legendärsten Geschöpfe der Welt

Azt hitték, hogy a Föld lapos.

Sie glaubten, dass die Erde flach sei.

A Föld felülről nézve narancsnak látszik.

Von oben aus gesehen, sieht die Erde wie eine Orange aus.

A Föld a Naphoz viszonyítva kicsi.

Im Vergleich zur Sonne ist die Erde klein.

Körülbelül a Föld felszínének harmada szárazföld.

Ungefähr ein Drittel der Oberfläche der Erde ist Land.

A Föld kicsi, de szép bolygó.

Die Erde ist ein kleiner, aber schöner Planet.

Amikor rengett a föld, éppen tévéztem.

Als das Erdbeben kam, guckte ich gerade Fernsehen.

A Föld a Nap körül kering.

Die Erde dreht sich um die Sonne.

A Hold kering a Föld körül.

Der Mond bewegt sich um die Erde.

A metrók a föld alatt járnak.

U-Bahnen fahren unter der Erde.

Ez a Föld népességének húsz százaléka.

Das sind 20% der Weltbevölkerung.

A Csomolungma a Föld legmagasabb hegye.

Der Mt. Everest ist der höchste Berg der Welt.

Érezni lehetett, hogy reng a föld.

Man spürte, wie die Erde bebte.

Ausztrália a Föld ötödik legnagyobb szénkitermelője.

Australien ist der fünftgrößte Kohlenproduzent der Welt.

Tom szerint a Föld korong alakú.

Tom glaubt, dass die Erde eine Scheibe sei.

Ez a föld az én tulajdonom.

Dieses Land ist mein Eigentum.

A Föld nem a Világegyetem közepe.

Die Erde ist nicht der Mittelpunkt des Universums.

Mindannyian a Föld nevű bolygón élünk.

Wir leben alle auf dem Planeten Erde.

A Hold a Föld körül kering.

Der Mond umkreist die Erde.

A Föld és a Hold izotópjai megegyeznek.

Erde und Mond haben identische Isotope.

Csak a Föld és a Hold ikrek.

Nur Erde und Mond sind Zwillinge.

Napnyugtával sok minden megváltozik a Föld dzsungeleiben.

In den Dschungeln der Welt bringt der Sonnenuntergang Veränderungen.

A föld mélyén, vagy az óceánban tároljuk.

tief unter der Erde oder in den Ozeanen zu speichern.

A szén-dioxid-koncentráció a Föld légkörében

Die Konzentration von Kohlenstoffdioxid in der Erdatmosphäre

A papírrepülő lassan siklott a föld felé.

Das Papierflugzeug glitt langsam zu Boden.

A Föld forog a képzeletbeli tengelye körül.

Die Erde dreht sich um ihre imaginäre Achse.

- És mégis mozog!
- Mégis mozog a föld!

Und sie bewegt sich doch!

Egykor azt gondolták, hogy a föld lapos.

Einst dachte man, die Erde sei flach.

A Föld a mi oázisunk a világűrben.

Die Erde ist unsere Oase im Weltraum.

A legnépszerűbb elmélet a Föld és Hold eredetéről

Die führende Theorie zur Entstehung von Erde und Mond,

és a homályzóna élővilága összefügg a Föld éghajlatával.

und das Leben in der Dämmerzone ist eng verknüpft mit dem Klima der Erde.

Melyek a Föld fajokban egyik leggazdagabb tengerét táplálják.

Es ist eins der üppigsten Gewässer der Erde.

A talaj csak vékony fedőréteg a föld felszínén,

Er ist nur eine dünne Schicht, die die Erdoberfläche bedeckt.

A gyerek azt hiszi, hogy a föld lapos.

Das Kind glaubt, die Erde sei eine Scheibe.

Tanultuk, hogy a Föld kering a Nap körül.

Wir haben gelernt, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

Azt hitték, hogy a Föld egy lapos korong.

Man nahm an, dass die Erde eine flache Scheibe sei.

Mennyi idő alatt fordul meg egyszer a Föld?

Wie lange dauert eine Erdumdrehung?

A Vénusz és a Föld majdnem egyforma méretűek.

Die Venus und die Erde sind fast gleich groß.

A Föld legnagyobb állata az óriási kék bálna.

Das größte Tier der Erde ist der riesige Blauwal.

- Buta, mint az ágyú.
- Buta, mint a föld.

Er ist dumm wie Bohnenstroh.

A hősök most mind a föld alatt fekszenek.

Jetzt liegen alle Helden unter der Erde.

Azt gondolták, hogy a Föld egy lapos korong.

Man nahm an, dass die Erde eine flache Scheibe sei.

Az épület két szintje a föld alatt van.

Zwei der Gebäudegeschosse sind unter Bodenniveau.

A kalapomat mintha a föld nyelte volna el.

Mein Hut ist wie vom Erboden verschluckt.

A Föld vizeinek kevesebb mint 1%-a édesvíz.

Weniger als 1 % des Wassers auf der Welt ist Süßwasser.

De valami még mélyen a föld alatt kiszűri belőle.

Aber irgendetwas tief unter der Erde filterte es heraus.

A rozsomák a Föld északi féltekéjének fagyos vidékeit kedveli,

Vielfraße leben in den eisigen Regionen der Nordhalbkugel,

Korábban az emberek azt gondolták, hogy a föld lapos.

Früher glaubten die Leute, die Erde wäre flach.

Nem tudok itt fákat ültetni. A föld túl száraz.

Ich kann hier keine Bäume pflanzen. Das Land ist zu trocken.

Azt tanultuk, hogy a Föld a Nap körül kering.

Wir haben gelernt, dass sich die Erde um die Sonne dreht.

Arisztotelész azt hitte, hogy a Föld a világ közepe.

Aristoteles glaubte, dass die Erde der Mittelpunkt des Universums sei.

A gravitáció a tárgyakat a föld középpontja felé vonzza.

Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.

Ez a ház és ez a föld az enyém.

Haus und Hof gehören mir.

A föld népességének több mint a fele városokban él.

Über die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Städten.

A Föld felszínének több mint 70 százalékát víz borítja.

Mehr als 70 Prozent der Erdoberfläche ist mit Wasser bedeckt.

Hogy miért van az, hogy a mélyen a föld alatt,

Warum kommt das Kohlenstoffdioxid

A Föld sivatagai közül itt a legnagyobb a biológiai sokféleség.

Auch ihretwegen ist diese Wüste eine der artenreichsten der Welt.

Ez a Föld egyik legzsúfoltabb helye. A népesség 20 millió.

Es ist einer der bevölkerungsreichsten Orte der Welt. Einwohnerzahl: 20 Millionen.

A Föld élővilágában az élet és az élettelenség közötti határ.

Es bildet die Grenze zwischen Leben und Leblosigkeit auf der Erde.

Egy koponya alakú aszteroida repült el a Föld mellett halloweenkor.

Zu Halloween passierte ein schädelförmiger Asteroid die Erde.

Tomi úgy hiszi, hogy a Nap a Föld körül kering.

Tom meint, die Sonne drehe sich um die Erde.

Mintha a föld nyelte volna el őt; sehol sem volt.

Er war plötzlich vom Erdboden verschwunden und wurde nicht wiedergefunden.