Translation of "Hogy" in French

0.014 sec.

Examples of using "Hogy" in a sentence and their french translations:

Hogy szeretnéd, hogy szólítsanak?

- Comment aimeriez-vous qu'on vous appelle ?
- Comment aimerais-tu qu'on t'appelle ?

- Hogy vagy?
- Hogy van?

- Comment vas-tu ?
- Ça va ?

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- Hogy érzed magad?
- Hogy érzi magát?
- Hogy vagytok?
- Hogy vannak?
- Mi van veled?
- Hogy ityeg a fityeg?
- Mi van veletek?
- Hogy ityeg?

- Comment vas-tu ?
- Comment allez-vous ?
- Ça va ?
- Comment ça va ?
- Comment ça va ?

Mindent: hogy szeretünk, hogy élünk,

Tous les aspects de notre façon d'aimer, de vivre,

Hogy lehet, hogy nem tudod?

- Comment se fait-il que tu l'ignores ?
- Comment est-il possible que tu ne saches pas ?

- Hogy csináltad?
- Ezt hogy csináltad?

Comment avez-vous fait ?

- Hogy vagy?
- Hogy érzed magad?

- Comment vas-tu ?
- Comment allez-vous ?
- Ça va ?
- Comment ça va ?
- Comment vous portez-vous ?
- Comment ça va ?

Hogy mondják japánul, hogy köszönöm?

Comment dit-on « merci » en japonais ?

Örülök, hogy rábeszéltél, hogy menjek.

Je suis content que tu m'aies convaincu de partir.

Hogy mondod angolul, hogy XXX?

Comment dites vous XXX en Anglais ?

Hogy mondod portogálul, hogy XXX?

Comment dites vous XXX en Portugais ?

- Hogy lehet ez?
- Ez hogy lehetséges?
- Ez hogy lehet?
- Ez meg hogy lehet?
- Hogy van ez?!

- Comment se peut-il ?
- Comment cela se peut-il ?

- Szia! Hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Helló! Hogy vagy?

- Salut ! Comment ça va ?
- Salut ! Comment vas-tu ?

- Hogy csináltad ezt?
- Hát ezt hogy csináltad?
- Hogy csináltad?

Comment avez-vous fait ?

- Szia! Hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Üdvözöllek, hogy vagy?

- Salut ! Comment ça va ?
- Salut, comment vas-tu ?

- Jó napot! Hogy tetszik lenni?
- Szia, hogy vagy?
- Halló! Hogy vagy?
- Helló, hogy vagy?

- Bonjour, comment allez-vous ?
- Salut, ça va ?
- Bonjour, comment ça va ?
- Salut, comment vas-tu ?
- Bonjour, comment ça va ?
- Bonjour, ça va?
- Salut, comment vas-tu ?

- Tudom, hogy az téves.
- Tudom, hogy rossz.
- Tudom, hogy helytelen.

Je sais que c'est mal.

- Hogy csináltad ezt?
- Hát ezt hogy csináltad?
- Ezt hogy csináltad?

- Comment l'avez-vous fait ?
- Comment l'as-tu fait ?

Hogy, hogy nem, pár barátommal eltévedtem,

Des amis et moi nous nous sommes perdus,

hogy lehetnénk – hogy valóban lehetnénk – egyenlők,

quand on vous dit qu'on a peut-être, peut-être égalité,

Azt mondanánk, hogy: "Látom, hogy rázkódsz,

Dirions-nous : « Je vous vois vous débattre,

hogy történeteimet azért mondtam, hogy nevettessek;

que jusqu'ici, je racontais mon histoire pour amuser.

hogy manapság megtehetjük, hogy izoláltan szórakozzunk.

en est la possibilité actuelle de se divertir sans les autres.

hogy lenézik, hogy a szavába vágnak,

et qu'il est dénigré, interrompu,

- Hát ezt hogy csináltad?
- Hogy csináltad?

Comment avez-vous fait ?

- Hogy mondhatsz ilyet?
- Hogy mondhatod ezt?

- Comment peux-tu dire ça ?
- Comment pouvez-vous dire cela ?

- Hogy vagy, Tom?
- Hogy vagy, Tamás?

Comment ça va, Tom ?

- Gondolod, hogy eljön? - Remélem, hogy nem.

- « Est-ce que tu penses qu'il viendra ? » « J'espère que non. »
- « Penses-tu qu'il viendra  ? » « J'espère que non. »

Hogy érted azt, hogy nem tudod?

Comment ça, tu ne sais pas ? !

Nem igazán tudom, hogy hogy történt.

Je ne sais pas exactement comment ça s'est produit.

- Örülök, hogy tetszett.
- Örülök, hogy ízlett.

Je suis heureux que tu aies apprécié.

- Örülök, hogy láthatlak!
- Örülök, hogy látlak!

Je suis heureux de te voir !

- Hogy találtál ránk?
- Hogy találtatok ránk?

- Comment nous avez-vous trouvés ?
- Comment nous avez-vous trouvées ?
- Comment nous as-tu trouvés ?
- Comment nous as-tu trouvées ?

Örülök, hogy úgy döntöttél, hogy eljössz.

Je me réjouis que vous vous soyez décidés à venir.

- Örülök, hogy találkozhattuk.
- Örülök, hogy találkoztunk.

Je suis heureuse de vous rencontrer.

- Hogy mondod?
- Hogy mondtad?
- Mit beszélsz?

Vous dites ?

- Elhatározta, hogy fölmond.
- Elhatározta, hogy kilép.

Elle se décida à démissionner.

Hogy mondod azt, hogy XXX hollandul?

- Comment dit-on XXX en néerlandais ?
- Comment dit-on XXX en hollandais ?

- Halló! Hogy vagy?
- Üdvözöllek, hogy vagy?

- Bonjour, comment allez-vous ?
- Salut, ça va ?
- Salut ! Comment ça va ?
- Bonjour, comment ça va ?
- Salut, comment vas-tu ?

Hogy mondod azt franciául, hogy szeret?

- Comment dit-on « love » en français ?
- Comment dis-tu « love » en français ?

- Halló! Hogy vagy?
- Helló! Hogy vagy?

Salut ! Comment ça va ?

- Szia, hogy vagy?
- Üdvözöllek, hogy vagy?

Salut, comment vas-tu ?

- Hogy csinálod azt?
- Hogy csinálod ezt?

- Comment fais-tu cela ?
- Comment faites-vous ?

- Köszönöm, hogy eljött!
- Köszönöm, hogy eljöttek!

Merci d'être venue.

Köszönöm, hogy külön idefáradt, hogy elbúcsúzzon!

Merci de vous être déplacé exprès pour me dire au revoir.

Eldöntöttem, hogy elmondom neki, hogy szeretem.

- J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui raconter que je l'aimais.
- J'ai décidé de lui dire que je l'aime.

- Hogy van Tom?
- Tomi hogy van?

- Comment Tom va-t-il ?
- Comment va Tom ?

- Köszönöm, hogy eljöttek.
- Köszönöm, hogy eljött.

Merci d'être venu.

- Ezt hogy hívják?
- Hogy nevezik ezt?

Comment nomme-t-on ça ?

Hogy mondják franciául azt, hogy homár?

Comment dis-tu « homard » en français ?

- Tudom, hogy tudjátok.
- Tudom, hogy tudod.

Je sais que tu le sais.

- Ön hogy van?
- Önök hogy vannak?

Comment allez-vous ?

- Szia! Hogy vagy?
- Helló! Hogy vagy?

Salut ! Comment ça va ?

- Köszi, hogy megmagyaráztad.
- Köszi, hogy elmagyaráztad.

Merci pour ton explication.

hogy félreértenek.

J'ai pris le risque du malentendu.

hogy egyharmadunk –

j'ai découvert qu'un tiers d'entre nous --

Hogy vagy?

- Comment vas-tu ?
- Comment il va ?
- Comment allons-nous ?

Hogy van?

- Comment allez-vous ?
- Ça va ?
- Comment ça va ?

Hogy tetszett?

Cela t'a-t-il plu ?

Hogy eszik!

Comme il mange !

Hogy hívnak?

Quel est votre nom ?

Hogy fizetsz?

- Comment paies-tu ?
- Comment payez-vous ?

Hogy bírod?

- Comment résistes-tu ?
- Comment résistez-vous ?
- Comment fais-tu face ?
- Comment faites-vous face ?

Hogy válaszoltál?

- Qu'est-ce que tu as répondu ?
- Qu'as-tu répondu ?
- Qu'avez-vous répondu ?

Hogy fúj!

Quel vent !

Hogy tetszik?

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en pensez-vous ?

Hogy csinálnád?

Comment feriez-vous ça ?

Hogy vagytok?

Comment allez-vous ?

Hogy mondta?

Pardon ?

Hogy haladsz?

- Comment vous en sortez-vous ?
- Comment t'en sors-tu ?

Hogy ment?

Comment ça s'est passé ?

Sokszor kérik tőlem, hogy mondjam ki, hogy jó, hogy így történt,

On me demande tout le temps de dire que je ne souhaite pas revenir en arrière,

hogy nem sokkal az után, hogy megfejtettem, hogy miért van ez,

peu après avoir compris tout ça,

- Félek, hogy a felsül.
- Félek, hogy kudarcot vall.
- Félek, hogy felsül.

J'ai bien peur qu'elle va échouer.

Tudom, hogy eléggé valószínűtlen, hogy képes leszek téged meggyőzni, hogy tévedsz.

Je sais qu'il est très improbable que j'arrive à te convaincre que tu as tort.

- Hogy van édesanyád?
- Hogy van édesanyátok?
- Hogy van az ön édesanyja?

- Comment va votre mère ?
- Comment va ta mère ?
- Comment va ta mère ?
- Comment ta mère se porte-t-elle ?
- Comment votre mère se porte-t-elle ?
- Comment va votre mère ?
- Comment est ta mère ?

- Örülök, hogy ezt tettük.
- Örülök, hogy így cselekedtünk.
- Örülök, hogy megtettük.

Je me réjouis que nous l'ayons fait.

- Hogy van az apád?
- Hogy van az édesapád?
- Apád hogy van?

Comment va ton père ?

- Hogy merészeled ezt mondani?
- Hogy veszed a bátorságot, hogy ilyet mondj?

Comment oses-tu dire cela ?

- Mondd meg nekem, hogy hívnak!
- Mondd meg nekem, hogy hogy hívnak!

Dis-moi comment tu t'appelles.

- Hogy van édesanyád?
- Hogy van az édesanyád?
- Hogy van édesanyátok?
- Hogy van az ön édesanyja?
- Hogy van az önök édesanyja?

- Comment va votre mère ?
- Comment va ta mère ?
- Comment va votre mère ?

- Hogy jöttél rá, hogy a bátyád ott él?
- Hogy tudtad meg, hogy a fivéred ott lakik?

- Comment as-tu su que ton frère vivait là ?
- Comment as-tu découvert que ton frère vivait là ?

- Tudom, hogy mi a neve.
- Tudom, mi a neve.
- Tudom, hogy hogy nevezik.
- Tudom, hogy nevezik.

Je sais comment ça s'appelle.

hogy jobbítsa a világot, hogy kiélje szenvedélyét,

de rendre le monde meilleur, d'exprimer sa passion,

Köszönöm, hogy időt szántak rá, hogy meghallgassanak.

J'aimerais partager une histoire avec vous : « Modeler son destin. »

hogy milyen szerencsém van, hogy egyáltalán élek,

à quel point j'étais chanceuse d'être en vie

hogy bepánikoltam a gondolattól, hogy talán elveszítem.

que j’ai paniqué à l’idée de le voir disparaître.

Elfelejtettem, hogy tegnap eljött, hogy találkozzon velem.

Il a oublié de venir me voir hier.