Examples of using "Moment" in a sentence and their turkish translations:
Orada bekle.
Lütfen biraz bekleyin.
belki de bir anı
Bir saniye, lütfen.
Anın tadını çıkarın!
Bu ana değer ver.
Bu anı yaşa!
Bu anın tadını çıkarmalısın.
İşte büyük an!
O, her an burada olacak.
Tom her an burada olacak.
Bize biraz zaman ver.
Bir saniye sessiz ol.
Onu bir dakika bekletin.
Bana biraz izin verir misiniz?
Bekle, neden buradasın?
Bize biraz izin verir misiniz?
Onun her an gelmesini bekliyorum.
yani bir anlık bire kere
Yani bir anlık bir kere
Biraz bekleyin, lütfen.
Lütfen bekleyin.
Tom şu anda dokuzuncu sırada.
Bir saniyeye ihtiyacın var mı?
Şu anda meşgulüm.
İnşaat malzemeleri şimdi pahalıdır.
Bekleyebilir misin?
- Sihirli bir andı.
- Büyülü bir andı.
Tom bir an için tereddüt etmedi.
Tom bir an için orada kaldı.
Tom'un bir an için varması bekleniyor.
Şimdilik bu kadar.
Bu unutulmaz an için teşekkür ediyorum.
Dürüstlüğünden bir an şüphe etmem.
Tam doğru zamanda geldin.
Lütfen biraz bekleyin.
Darbe girişimi son anda engellendi.
Şu anda öncelikli ihtiyacımız mobilyalar.
O hasta herhangi bir zamanda ölebilir.
Ev her an çökmek üzere gibi görünüyordu.
Ben bu anı bekliyordum.
Bu anın geleceğini biliyordum.
Ben şimdi çok mutluyum.
Şu an, ofiste kimse yok.
Telefon şu anda çalışmıyor.
Onların her ikisi de aynı anda geldiler.
Şu anda Tom'un arabası daha yüksek sesle çalıyor.
Şu anda diyetteyim.
Bir dakika. Henüz kararımı vermedim.
Tam o anda telefon çaldı.
Tom bir an için Mary'ye baktı.
O, bir süre orada kaldı.
Onlar şimdi her an bekleniyorlar.
Şu anda herhangi bir ilaç kullanıyor musunuz?
Artık Tom'un bir kız arkadaşı yok.
- Henüz bir şey satın almak istemiyorum.
- Henüz bir şey almak istemiyorum.
Şimdi ona ihtiyacım yok.
Bize biraz izin verin.
Şu anda, daha büyük sorunlarımız var.
John şimdi herhangi bir anda burada olmalı.
Tom son anda iptal etti.
Tom her an burada olacaktır.
Bir dakika bekle. Jimmy'yi arayacağım.
Seninle bir süre konuşabilir miyim, Tom?
Ama o an anladım ki
O anın ''evet'' olmasına izin verin.
Ne zaman geçeceklerini çözecek kadar akıllılar.
korkusunun muazzam bir şekilde azaldığı
Tasarı son anda geçti.
Şu an nakit sıkıntısı çekiyorum.
O bir son dakika kararıydı.
Şu anda çok param yok.
Ona biraz beklemesini rica ettim.
Para belli bir zamana kadar yeter.
Şu anda yapacak işim yok.
Şu anda çok aç hissetmiyorum.
Şu anda ben gerçekten meşgulüm.
Şimdi bunun hakkında konuşmak istemiyorum.
Onu şimdi yapamam.
Şu an hiç mutlu değilim.
Şu anda hasta tehlikede değil.
O son anda geri adım attı.
Şu anda yapacak çok işim var.
Bir saniye bekle.
- Tom cevap vermeden önce bir an duraksadı.
- Tom cevap vermeden önce bir an tereddüt etti.
Bunu bir saniye tutabilir misin?
Bana bir dakika izin verir misin?
Şu anda sana bir şey veremem.
Bir dakika bekle. Ayakkabı bağlarım çözülmüş.
Şu anda ona soru soramam.
Henüz yeterli param yok.
Patlama olduğunda sen neredeydin?