Translation of "Fakten" in Turkish

0.029 sec.

Examples of using "Fakten" in a sentence and their turkish translations:

Vergleiche die Fakten!

Gerçekleri karşılaştırın.

Er leugnete die Fakten.

- O, gerçekleri yalanladı.
- O, gerçekleri inkar etti.
- O, gerçekleri reddetti.

Hier sind die Fakten.

İşte gerçekler.

Aber das sind die Fakten

Fakat gerçekler bunlar

Wir wollen die Fakten wissen.

Gerçekleri bilmek istiyoruz.

Ich will nur die Fakten.

Sadece gerçekleri istiyorum.

Halte dich an die Fakten!

Gerçeklere bağlı kal.

Die Fakten sind nicht klar.

Gerçekler açık değildir.

Wir brauchen Fakten, keine Meinungen.

Görüşlere değil, gerçeklere ihtiyacımız var.

Aber die Fakten ändern sich nicht

Ama gerçekler değişmiyor

Die Fakten sind allen bekannt geworden.

Gerçekler herkes tarafından öğrenildi.

Verwechseln Sie nicht Meinungen mit Fakten.

Düşüncelerle gerçekleri karıştırmayın.

Nur 25 % Ihres Vortrags für Fakten auf

sadece konuşmalarının yüzde 25'ini bilgi aktarmaya

Allerdings sprechen die Fakten eine andere Sprache.

Kusura bakmasınlar ama işin aslı öyle değil.

Also muss uns jemand die Fakten erzählen

Bu yüzden birilerinin bize gerçekleri anlatması gerek

Hier sind ein paar Fakten zum Klima:

İşte, iklim hakkındaki gerçekler.

Was bringt es, Fakten im Schulsystem zu lernen,

Aynı okul sisteminin en iyi bilim dalının bize sunduğu

Dieser Nachrichtenbeitrag stimmt nicht mit den Fakten überein.

O haber raporu gerçeklerle tutarsız.

Das sind die Fakten. Denkt mal darüber nach!

Bunlar gerçeklerdir. Onlar hakkında sıkı düşünün!

Debatten über diese Fakten dann als persönliche Angriffe sehen.

gerçeği tartışmak kişisel bir saldırıdır.

Die einzige echte Wissenschaft ist die Kenntnis der Fakten.

Tek gerçek bilim, gerçeklerin bilgisidir.

- Achte auf die Fakten, die mit dem Thema zu tun haben.
- Achten Sie auf die Fakten, die mit dem Thema zu tun haben.
- Achtet auf die Fakten, die mit dem Thema zu tun haben.

Sorunla ilgili gerçekleri dinleyin.

Das ist die Wahrheit. Aber was ist mit den Fakten?

Doğrusu da bu zaten. Fakat ya gerçekler?

Lassen Sie uns dann ein wenig über die Fakten sprechen

Gelin birazda gerçekleri konuşalım o zaman

Und wir ließen sie eine Liste voller neuer Fakten auswendig lernen

onlara bir dizi yeni şey öğretmeye çalışacağız

Sehen Sie nicht Meinungen und Fakten als die gleiche Sache an.

Görüşleri ve gerçekleri aynı şey olarak görmeyin.

Sie verhaften die Person, die im Fernsehen die Fakten des Virus erzählt.

Televizyonda virüsün gerçeklerini anlatan kişiyi tutukluyorlar.

An Geschichten kann man sich 2 -10 Mal besser erinnern als nur an Fakten.

Hikâyeler, tek başına salt bilgiden 2 ile 10 kat daha hatırlanabilir.

Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.

Olgun insanlar fikirler hakkında konuşur, aydınlar gerçekler hakkında, ve sıradan insanlar da ne yedikleri hakkında konuşurlar.

Und da man sich an Fakten nicht so gut erinnern kann, wiederhole ich das nochmal:

Tekrar ediyorum çünkü bu sadece bir bilgiydi ve bu hatırlanabilir değil.

Tötet er nicht? Lassen Sie uns nicht vor den Fakten davonlaufen. Richtig, es gibt schließlich mehr Menschen, die an der Grippe sterben.

Öldürmüyor mu? Gerçeklerden kaçmayalım artık. Aaa doğru doğru, gripten ölen daha çok insan var sonuçta.

Ich weiß nie, was ich zu Leuten sagen soll, die absolut kein Verständnis für die grundlegenden Fakten haben und dies nicht einmal realisieren.

En temel gerçekleri bile kavrayamayan ve bunu fark edemeyecek kadar cahil insanlara hiçbir zaman ne diyeceğimi bilmiyorum.

- Jeder Student der Biologe, der Anatomie, der Anthropologie, der Ethnologie oder der Psychologie ist mit diesen Fakten vertraut.
- Jeder Student der Biologie, Anatomie, Anthropologie, Ethnologie oder Psychologie ist mit diesen Tatsachen vertraut.

Her biyoloji, anatomi, antropoloji, etnoloji ya da psikoloji öğrencisi bu gerçeklere aşinadır.