Translation of "Umgebung" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Umgebung" in a sentence and their spanish translations:

Unsere Umgebung ist wichtig --

Nuestro entorno importa.

Die Umgebung war sehr ruhig.

Los alrededores eran muy tranquilos.

Der Umgebung als 3D-Tarnung an.

para crear este hermoso camuflaje 3D.

Oder Sie bestimmen die Umgebung selbst

O tú mismo determinas el entorno

Ich bin mit dieser Umgebung vertraut.

Estoy familiarizado con este barrio.

Sehen wir uns einmal die Umgebung an.

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

Nervt sie sogar in ihrer natürlichen Umgebung

incluso molestarlos en su entorno natural

Leider befand sich niemand in der Umgebung.

Desafortunadamente no había ninguna persona alrededor.

Der Mensch ist ein Produkt seiner Umgebung.

La persona es un producto de sus circunstancias.

Ich kenne diese Umgebung nicht allzu gut.

No conozco muy bien este barrio.

In der Umgebung gibt es viele Sehenswürdigkeiten.

Hay muchas curiosidades en los alrededores.

Die hellere Umgebung erschwert der Löwin die Jagd.

La mayor iluminación dificulta la caza de la leona.

Männer und Frauen können nicht dieselbe Umgebung betreten

Los hombres y las mujeres no pueden entrar en el mismo entorno.

Aber die Umgebung wird schnell dunkel und kalt.

el medio ambiente se volvió rápidamente frío y oscuro,

Sein Pessimismus deprimierte die Menschen in seiner Umgebung.

Su pesimismo deprimió a la gente a su alrededor.

In solch einer Umgebung kann ich nicht leben.

No puedo vivir en un vecindario así.

Einige Insekten können die Farbe ihrer Umgebung annehmen.

Algunos insectos pueden adoptar el color de su entorno.

Er gewöhnte sich bald an die neue Umgebung.

Él se acostumbró rápidamente a su nuevo entorno.

Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen.

La inteligencia es la capacidad de hacerle frente al entorno.

Bildet das Immunsystem eine Umgebung mit Zellen und Proteinen,

el sistema inmune crea un pequeño entorno de células y proteínas

Anpassen der Körpertemperatur an die äußere Umgebung und Abbiegen

ajustar la temperatura corporal de acuerdo con el entorno externo y tomar una esquina

Sie befinden sich in derselben Umgebung wie weitere Haremgrüße.

Se pueden encontrar en los mismos entornos que más saludos de harén.

Er hat sich schnell an seine neue Umgebung gewöhnt.

Él se ha acostumbrado rápido a su nuevo ambiente.

Gibt es hier in der Umgebung irgendwelche guten Restaurants?

¿Hay algún restaurante bueno por acá?

Es gibt keine Läden in der Umgebung meines Hauses.

No hay tiendas cerca de mi casa.

Oder Menschen in unserer Umgebung, die vielleicht Hilfe brauchen?

... o de personas de nuestra comunidad que puedan necesitar ayuda?

Sein Haus befindet sich in der Umgebung der Stadt.

La casa de él está en las afueras de la ciudad.

Wir suchen ein Haus in der Umgebung von München.

Estamos buscando una casa por los alrededores de Munich.

Es gibt eine Vielzahl an Geschäften in der Umgebung.

Hay multitud de tiendas en las cercanías.

Aber sie zeigt auch, dass wir in einer gerechten Umgebung

Pero la ciencia muestra también que, en un entorno justo,

Die Umgebung, in der du gewachsen bist, bestimmt deinen Charakter

el entorno en el que creciste determina tu carácter

Auf diese Weise an vielen Stellen in der natürlichen Umgebung

De esta manera, en muchos lugares del entorno natural.

Wenn du wirklich in eine Umgebung wie diese kommen willst,

Si realmente quieres acercarte a un ambiente como este,

Ich musste jeden Tag dorthin, um seine Umgebung besser kennenzulernen.

Para conocer mejor su entorno, tuve que ir todos los días.

Sie fand es schwierig, sich an die neue Umgebung anzupassen.

- Ella encontró difícil adaptarse al nuevo entorno.
- A ella le costó adaptarse a su nuevo entorno.

Es fiel ihr schwer, sich an die neue Umgebung anzupassen.

A ella le costó adaptarse a su nuevo entorno.

Sie und Ihr plastisches Gehirn werden fortlaufend durch Ihre Umgebung geformt.

Uds. y su cerebro plástico son moldeados por el mundo que les rodea.

Das Wasser ist 50 Grad wärmer als die Luft der Umgebung.

El agua está 50 grados más caliente que el aire circundante.

Sie sehen dort solche Blumen, die dort in natürlicher Umgebung wachsen

estás mirando allí tales flores que crecen en un entorno natural

Im Laufe der Zeit gewöhnte er sich an die neue Umgebung.

Con el paso del tiempo él se acostumbró al nuevo entorno.

Er hatte einen großen Einfluss auf die Menschen in seiner Umgebung.

Él tenía una gran influencia en las personas que le rodeaban.

Wie Menschen Geld anbeten, wie Geld eine falsche Umgebung für Sie schafft

cómo la gente adora al dinero cómo el dinero crea un ambiente falso para ti

Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.

Donde sea que viva, ella siempre disfruta de sus alrededores.

Fast, als wäre er frei gefallen, sehr geschickt, total heimisch in seiner Umgebung.

Era casi como una caída libre, completamente hábil, muy cómodo en su ambiente.

Erstens, die gesamte Umgebung mit dieser Chemikalie einzudecken, betrifft nicht nur die Kokafelder,

Primero, rociar áreas enteras con este químico para matar plantas no solo afecta los campos de coca,

Wir schauen uns den Film an und trinken dann was in der Umgebung.

Veremos la película y luego tomaremos algo por allí cerca.

Die Atmosphäre im Befehlsmodul bestand aus reinem Sauerstoff, und in dieser Umgebung gingen sogar

La atmósfera dentro del módulo de comando era oxígeno puro y, en este entorno, incluso los

In der Umgebung findet man verschiedene Transportmöglichkeiten, wie die U-Bahn, Busse und die Eisenbahn.

En sus alrededores se encuentran diferentes medios de transporte como el subte, colectivos y tren.

- Es gibt in der Nähe meines Hauses keine Geschäfte.
- Es gibt keine Läden in der Umgebung meines Hauses.

No hay tiendas cerca de mi casa.

Die erste ist über die Felder zu fliegen und die gesamte Umgebung mit einer pflanzentötenden Chemikalie zu bedecken,

El primero implica volar sobre estos campos y cubrir toda el área con químicos que matan plantas

Er zweifelte an allem: an sich selbst, an seiner Umgebung, an seinen Fähigkeiten, an der Zukunft, an seinen Träumen.

Él dudaba de todo: de sí mismo, de los que le rodeaban, de sus capacidades, del futuro, de sus sueños.

Tom ist von der Idee besessen, dass Außerirdische nach und nach sämtliche Menschen aus seiner Umgebung entführen und deren Platz einnehmen.

Tom estaba obsesionado con la creencia de que, uno por uno, todos los que le rodeaban eran abducidos y reemplazados por extraterrestres.

- Sei freundlich zu den Menschen in deiner Umgebung.
- Seid nett zu denen, die euch umgeben.
- Sei freundlich zu den Leuten um dich herum!

Sé amable con aquellos a tu alrededor.

Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft.

Veo la curiosidad infinita con la que un niño trata de entender su entorno; Es decir, aún hay esperanzas de una mejor sociedad.