Translation of "Schwamm" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Schwamm" in a sentence and their russian translations:

Ich schwamm.

- Я плавал.
- Я плавала.

Er schwamm.

Он плавал.

Sie schwamm.

Она плавала.

Tom schwamm.

Том плавал.

Sie schwamm gerade.

Она плавала.

Er ist wie ein Schwamm.

Она становится как губка.

Ein Schwamm saugt Wasser auf.

Губка впитывает воду.

Der Fisch schwamm im Wasser.

Рыба плавала в воде.

Er schwamm über den Fluss.

Он переплыл реку.

Ein Schwamm nimmt Flüssigkeiten auf.

Губка впитывает жидкости.

Ich schwamm gerade im Fluss.

Я купалась в реке.

Tom schwamm über den Fluss.

Том переплыл реку.

- Tom schwamm.
- Tom ist geschwommen.

Томас поплавал.

- Wer schwamm?
- Wer ist geschwommen?

Кто плавал?

Tränke diesen Schwamm mit Wasser!

Смочи эту губку в воде.

Der Schwamm saugt Wasser auf.

Губка впитывает воду.

Sie schwamm über den Fluss.

Она переплыла реку.

Ich schwamm schnell an die Oberfläche…

Я всплываю, как ошалелый.

Als ich jünger war, schwamm ich schneller.

Когда я был помоложе, я плавал быстрее.

Es drehte sich um und schwamm ängstlich davon.

и в страхе стремительно уплывает от меня.

- Die Sache ist vergeben und vergessen.
- Schwamm drüber.

- Давай забудем об этом.
- Забудем об этом.
- Давайте забудем об этом.

Tom schwamm nicht, weil es zu kalt war.

- Том не поплавал, потому что было слишком холодно.
- Том не плавал, потому что было слишком холодно.

Tom tauchte ins Wasser und schwamm so schnell er konnte.

Том нырнул в воду и поплыл так быстро, как только мог.

Sie schwamm bis zur Erschöpfung und kehrte dann zum Haus zurück.

Она плавала до изнеможения и затем отправилась домой.

- Man sagt, dass er sehr reich war.
- Man sagt, er schwamm in Geld.

Говорят, он был очень богат.

- Als ich jünger war, schwamm ich schneller.
- Ich konnte schneller schwimmen, als ich jünger war.

Я мог плавать быстрее, когда был молод.

Der Hai schwamm am Rande und nahm seinen Geruch wahr. Und ich dachte: "Oh nein, das ist wieder…

Однако акула уже кружит неподалеку, потому что учуяла ее. И я подумал: «О боже, неужели снова?