Examples of using "Glück" in a sentence and their russian translations:
Удачи!
искать причины нашего счастья
Удачи!
- Мне повезло.
- Мне везло.
Удачи!
- Желаю удачи.
- Удачи.
Тому повезло.
- Я желаю тебе счастья.
- Желаю вам счастья.
- Желаю тебе счастья.
- Я желаю вам счастья.
- Тебе очень везёт.
- Вам очень везёт.
«Счастье и несчастье —
Некоторым повезло.
- Тебе везёт.
- Вам везёт.
- Везёт тебе.
- Везёт вам.
Ей везёт.
Успехов в этом начинании!
Что такое счастье?
- Тому везёт.
- Том везунчик.
- Том везучий.
- Том был счастлив.
- Тому повезло.
- Разбитая посуда - к счастью.
- Посуда бьётся к счастью.
Конечно. Удачи!
Ему везло.
Удача слепа.
- Им повезло.
- Им везло.
- Пожалуйста, пожелайте мне удачи.
- Пожелай мне удачи, пожалуйста.
Наслаждайся счастьем.
Мне повезло.
Нам повезло.
Мне везёт.
Вам везёт?
Увидеть падающую звезду — к удаче.
- Мне не повезло.
- Мне не везло.
- Нельзя купить счастье.
- Счастья не купишь.
- Счастье не купишь.
- Счастье нельзя купить.
- Желаю удачи.
- Желаю тебе удачи.
- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.
- Удачи тебе.
- Нам очень везло.
- Нам очень повезло.
К счастью, это сработало.
Желаю тебе удачи.
Удачи!
Счастью не было предела.
Твоему другу очень повезло.
Желаю тебе удачи!
Пути к счастью не существует. Счастье - это путь.
мы стремимся к счастью.
Мухе повезло.
его удача вернулась
- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.
Но ему повезло.
Он завидует моему счастью.
Все хотят счастья.
Тому очень повезло.
Это счастье.
До свидания и удачи.
Она светится от счастья.
Ты — моё счастье.
Счастье нельзя купить.
- Здравствуй.
- Привет!
- Здоро́во!
- Мы ищем счастье.
- Мы стремимся к счастью.
- Тебе очень везёт.
- Вам очень везёт.
Нам не везло.
Пожелайте мне удачи!
В гостях хорошо, а дома лучше.
Счастье слепо.
- Она удачливая девочка.
- Ей везёт.
- Она везунчик.
- На этот раз тебе повезло.
- На этот раз вам повезло.
Тебе по-настоящему везёт.
Вам действительно везёт.
- Мне здорово повезло.
- Мне очень везло.