Translation of "Dabei" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Dabei" in a sentence and their russian translations:

- Ich helfe dir dabei.
- Ich helfe Ihnen dabei.
- Ich helfe euch dabei.

- Я помогу тебе это сделать.
- Я помогу вам это сделать.

- Lass dir dabei Zeit.
- Lasst euch dabei Zeit.
- Lassen Sie sich dabei Zeit.

- Не торопись с этим.
- Не торопитесь с этим.

Viel Glück dabei!

Успехов в этом начинании!

Belassen wir's dabei.

Давайте сохраним его.

Jeder gewinnt dabei.

- Здесь нет проигравшей стороны.
- Это беспроигрышная ситуация.

Bist du dabei?

Вы внутри?

- Hast du etwas Geld dabei?
- Hast du Geld dabei?

У тебя есть с собой деньги?

- Soll ich dir dabei helfen?
- Soll ich euch dabei helfen?
- Soll ich Ihnen dabei helfen?

- Хочешь, я помогу тебе сделать это?
- Хочешь, я помогу тебе это сделать?
- Хотите, я помогу вам это сделать?

- Kann ich dir dabei helfen?
- Kann ich euch dabei helfen?
- Kann ich Ihnen dabei helfen?

Могу я помочь тебе с этим?

- Ich könnte dir dabei helfen.
- Ich könnte euch dabei helfen.
- Ich könnte Ihnen dabei helfen.

- Я мог бы помочь тебе это сделать.
- Я мог бы помочь вам это сделать.

- Ich werde dir dabei helfen.
- Ich werde euch dabei helfen.
- Ich werde Ihnen dabei behilflich sein.

Я собираюсь помочь вам это сделать.

Er ist nicht dabei

он не в этом

Ich bin dabei, abzunehmen.

Я худею.

Ist Tom mit dabei?

- Том в этом замешан?
- Том в курсе этого?

Hat jemand Schokolade dabei?

У кого-нибудь есть с собой шоколад?

Muss Tom dabei sein?

- Том должен присутствовать?
- Тому надо присутствовать?

- Ich kann Ihnen dabei nicht helfen.
- Ich kann dir dabei nicht helfen.
- Ich kann euch dabei nicht helfen.
- Dabei kann ich dir nicht helfen.

Я не могу помочь тебе с этим.

- Lass mich dir dabei helfen!
- Lassen Sie mich Ihnen dabei helfen!

- Давайте я помогу Вам с этим.
- Давай я помогу тебе с этим.

- Wie viel Geld hast du dabei?
- Wie viel Geld habt ihr dabei?
- Wie viel Geld haben Sie dabei?

- Сколько у тебя с собой денег?
- Сколько у вас с собой денег?

Und dabei wurde mir klar,

И сделав это,

Okay, was haben wir dabei?

Что у нас есть?

Und dabei den Kopf zurückzieht,

Когда они отводят голову назад и сворачиваются,

Dabei verbrauchen sie viel Energie.

Но это огромная утечка энергии.

Hast du deinen Pass dabei?

У тебя паспорт с собой?

Ich bin gerade dabei einzudösen.

Я клюю носом.

Hast du deinen Laptop dabei?

У тебя ноутбук с собой?

Ich sehe dabei kein Problem.

Я не вижу здесь проблем.

Dabei kommt nichts Gutes heraus.

Это не приведёт ни к чему хорошему.

Hast du viel Geld dabei?

- У тебя с собой много денег?
- У вас с собой много денег?

Sie ging und sprach dabei.

Она шла и говорила.

Und was wird dabei herauskommen?

И к чему это приведёт?

Haben Sie ein Wörterbuch dabei?

У Вас есть с собой словарь?

Und das kommt dabei heraus.

И вот что выходит.

Ich habe kaum Geld dabei.

Едва ли у меня найдутся с собой деньги.

Hast du einen Füller dabei?

У вас есть авторучка?

Ich bin dabei zu entkommen.

- Я сбегаю.
- Я убегаю.

Tom war dabei zu ersticken.

Том задыхался.

Ist Tom mit uns dabei?

Том с нами?

Niemand hat sie dabei gesehen.

- Никто не видел, как они это сделали.
- Никто не видел, как они это делали.

Hast du ein Wörterbuch dabei?

У тебя есть с собой словарь?

Ich habe kein Geld dabei.

У меня нет с собой денег.

Niemand hat Tom dabei gesehen.

- Никто не видел, как Том это делает.
- Никто не видел, чтобы Том это делал.
- Никто не видел, как Том это делал.

Hast du einen Bleistift dabei?

У тебя есть карандаш?

Ich habe 10 Füller dabei.

- У меня есть десять ручек.
- У меня десять ручек.

Ich könnte dir dabei helfen.

Я мог бы помочь тебе с этим.

Tom hat seinen Regenschirm dabei.

Зонтик у Тома с собой.

Hat Tom seinen Führerschein dabei?

- У Тома права с собой?
- У Тома права при себе?

Ich kann dir dabei helfen.

Я могу тебе с этим помочь.

Ich könnte euch dabei helfen.

- Я мог бы помочь вам это сделать.
- Я мог бы помочь вам с этим.

Ich könnte Ihnen dabei helfen.

- Я мог бы помочь вам это сделать.
- Я мог бы помочь Вам с этим.

Er hat seinen Regenschirm dabei.

- У него есть с собой зонтик.
- Зонтик у него с собой.

Wer hat ihr dabei geholfen?

- Кто помог тебе это сделать?
- Кто помог вам это сделать?
- Кто помогал тебе это сделать?
- Кто помогал вам это сделать?

Also bleiben sie einfach dabei.

Поэтому они просто придерживаются этого.

- Das Schiff ist dabei, in See zu stechen.
- Das Schiff ist dabei auszulaufen.

Корабль собирается выходить в море.

- Ich bitte Sie, mir dabei zu helfen.
- Ich bitte dich, mir dabei zu helfen.
- Ich bitte euch, mir dabei zu helfen.

Я прошу вас помочь мне в этом.

- Ich hoffe, dass dich niemand dabei gesehen hat.
- Ich hoffe, dass euch niemand dabei gesehen hat.
- Ich hoffe, dass Sie niemand dabei gesehen hat.
- Ich hoffe, dass dich keiner dabei gesehen hat.
- Ich hoffe, dass euch keiner dabei gesehen hat.
- Ich hoffe, dass Sie keiner dabei gesehen hat.

- Надеюсь, никто не видел, как ты это делаешь.
- Надеюсь, никто не видел, как вы это делаете.
- Надеюсь, никто не видел, как Вы это делаете.

Ein Unternehmen, das dabei helfen könnte,

Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн

Was hat der sich dabei gedacht?

О чём он думал?

Ich habe jede Menge Geld dabei.

- У меня с собой полно денег.
- У меня с собой много денег.

Ich habe nicht viel Geld dabei.

У меня нет с собой много денег.

Ich sehe, du bist wieder dabei.

Вижу, ты опять принялся за своё.

Viel Glück dabei, ihn zu überzeugen!

Удачи тебе в его убеждении.

Ich kann Tom dabei nicht helfen.

Я не могу помочь с этим Тому.

Ich habe jetzt kein Geld dabei.

У меня сейчас нет при себе денег.

Hast du gerade ein Mobiltelefon dabei?

У тебя мобильник с собой сейчас?

Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.

Да устыдится тот, кто дурно об этом думает.

Ich habe die Adresse nicht dabei.

У меня нет с собой адреса.

Nein, ich habe es nicht dabei.

Нет, у меня нет с собой.

Hast du zufällig eine Plane dabei?

Ты, случаем, не принёс одеяло?

Tom hatte nur drei Dollar dabei.

У Тома с собой было только три доллара.

Ich habe nicht viel Bargeld dabei.

Я не ношу много денег с собой.

Sind irgendwelche Briefe für mich dabei?

Есть ли письма для меня?

Warum hast du ein Schwein dabei?

Почему ты со свиньёй?

Ein guter Handwerker hat alles dabei.

Были бы руки на месте, остальное найдётся.

Ich bin dabei Tennis zu spielen.

Я собираюсь играть в теннис.

Der Adler ist dabei zu landen.

Орёл скоро приземлится.

Was hast du dir dabei gedacht?

- О чём ты думал?
- О чём вы думали?

Ich glaube, ich kann dabei helfen.

Думаю, я могу с этим помочь.

Ich kann ihr dabei nicht helfen.

- Я не могу ей с этим помочь.
- Я не могу ей в этом помочь.

Tom, hast du deine Schlüssel dabei?

Том, твои ключи при тебе?

Es ist nichts dabei zu weinen.

Плакать нормально.

Damals hatte er kein Geld dabei.

У него тогда не было с собой денег.