Translation of "Aber" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Aber" in a sentence and their russian translations:

Aber

Но

aber

но

Aber warum?

Почему?

Aber nein.

Но нет.

Aber tatsächlich

но дело в том,

aber wenn?

но когда?

Aber ich,

Но я,

Aber sicher!

Ну конечно!

Aber zusätzlich,

Но в дополнение к этому,

aber klettern.

но поднимаются.

- Traurig, aber wahr!
- Es ist traurig, aber wahr.

- Печально, но это так.
- Скорбно, да истинно.
- Это грустно, но это правда.

Aber na ja.

Ну да ладно.

Aber ohne Machete...

Но без мачете.

Aber was dann?

Но что потом?

Aber nicht alle.

Но не все.

Aber nicht heute.

Но не сегодня.

Aber Pythons ebenfalls.

Но и питоны тоже.

aber noch mehr

но еще больше

Fast aber fast

почти но почти

Aber da rein

Но попасть туда

Aber ohne Verschwendung

Но без потерь

Aber jahrelange Fernsehmedien

Но годы телевизионных СМИ

aber bei Ameisen

но у муравьев

Fast aber fast

Почти но почти

Aber erschrecken sie?

Но напугать их?

Ist aber teuer.

Однако это дорого.

Traurig, aber wahr!

Печально, но факт!

Gibt kein Aber!

И никаких "но"!

Aber klar doch!

- Конечно!
- Само собой!

- Aber der Linktext,

- Но текст ссылки,

aber buchstäblich Jahre.

но буквально спустя годы.

"Schnelle Frage, aber

«Быстрый вопрос, хотя,

- Du stellst aber viele Fragen!
- Sie stellen aber viele Fragen!
- Ihr stellt aber viele Fragen!

Ты задаёшь много вопросов.

- Aber nur wenige wissen davon.
- Aber nur wenige wissen das.
- Aber nur wenige Menschen wissen davon.
- Aber nur wenige Menschen wissen das.

Но мало кто об этом знает.

- Du bist hart, aber gerecht.
- Sie sind hart, aber gerecht.

Ты суров, но справедлив.

- Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
- Aber die Wahrscheinlichkeit ist gering.

Но вероятность невелика.

- Warum aber machen die das?
- Aber warum machen die das?

Но зачем они это делают?

Sie haben Augen, aber sehen nicht; Ohren, aber hören nicht.

У них есть глаза, но они не видят, есть уши, но они не слышат.

- Aber du wirst schreiben, oder?
- Aber ihr schreibt doch, nicht wahr?
- Aber Sie werden doch schreiben, oder?

Но ты ведь будешь писать, да?

Aber wissen Sie was?

Но знаете что?

Aber niemand sprach darüber.

Но почему-то об этом никто не говорил.

Aber hinter den Tränen,

Но помимо слёз

Okay, jetzt aber weiter.

Ладно, ползем дальше.

Aber immerhin funktioniert es.

Но хотя бы получается.

Einfach! Aber nicht immer!

Очень просто! Не всегда легко.

Aber gib niemals auf.

Но никогда не сдавайтесь.

Aber ich war Amerikanerin.

Но я же американка.

Aber das ist falsch.

Но это не так.

Aber das stimmt nicht.

Но мы наблюдаем нечто совсем другое.

Es gibt aber Geschmacksnuancen.

У нас есть своя собственная изюминка. Выберите свою.

aber nutzen keine Empfängnisverhütung.

но при этом не пользуются контрацепцией.

Aber wenn Gletscher schmelzen,

Но когда ледники растают,

Aber am anderen Ende

Но на другом конце

aber es nicht sagen?

но не говорите об этом?

Aber es ist schwer.

Но это тяжело.

Aber etwas stimmt nicht.

Но что-то не так.

Aber mithilfe neuer Technologie...

Но теперь, с помощью новых технологий...

Aber spezielle lichtempfindliche Kameras

Но камеры для съемки в условиях с низкой освещенностью...

Aber es wird kälter.

Но температура падает.

Aber andere spüren sie.

Но некоторые ее чувствуют.

Aber nicht diese Straßengang.

Но не эта городская банда.

Aber das wird gefährlich.

Но это будет опасно.

aber viele besitzen Potential.

Но все имеют потенциал.

Aber ich möchte auch

но ещё я страстно желаю

aber ich werde sagen

но я скажу

Nicht alle, aber einige

Не все, но некоторые

Aber nach dem Graben

Но после копания

Aber wegen der Korona

Но из-за короны

aber sehr verdächtig sauber

но очень подозрительно чистый

aber nicht so viel

но не так много

aber eigentlich Post, Telegraphenagentur

но на самом деле почта, телеграфное агентство

aber Männer missbrauchen nicht

но мужчины не ругают

aber leider nicht lebenswichtig

но к сожалению не жизненно

Aber nach diesem Koronavirus

Но после этого коронирующего вируса

aber es gibt einen

но есть один

aber du auch bitte

но ты тоже пожалуйста

Aber Leonardo studierte Leichen

Но Леонардо изучал трупы

Aber noch einmal gab

Но в очередной раз

Aber Facebook weiß es.

Но это знает Фейсбук.

aber die Realität schon --

но вы же знаете, какова реальность, —

Aber etwas ist passiert,

Но случилось кое-что,

Aber dann merkt man,

Но потом ты понимаешь,

Aber ich musste atmen.

Но мне надо сделать вдох.

Aber er brauchte Arbeit.

Но ему нужна была работа.

Aber er hatte Glück.

Но ему повезло.

Das ist aber interessant!

Интересно.

Er schoss, verfehlte aber.

Он стрелял, но промахнулся.

Aber ich will nicht!

- Но я не хочу.
- А я не хочу.

Das war aber schwierig!

- Но как же это было трудно!
- Но до чего же это было трудно!