Translation of "Seite" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Seite" in a sentence and their portuguese translations:

Sie schritten Seite an Seite.

Eles andaram lado a lado.

- Zur Seite.
- Geh zur Seite!
- Gehen Sie zur Seite!

- Se afaste.
- Afaste-se.

Und sogar die Positionierung wie Seite 1, Seite 2, Seite 3,

e até o posicionamento como página 1, página 2, página 3,

- Geh zur Seite!
- Gehen Sie zur Seite!

Afaste-se!

Gehe von Seite zwei zu Seite eins.

irão da segunda página para a primeira.

- Es fehlt eine Seite.
- Da fehlt eine Seite.

- Está faltando uma página.
- Há uma página faltando.

Geh zur Seite!

Vá para o lado!

Auf Seite eins.

na primeira página.

- Auf wessen Seite stehst du?
- Auf wessen Seite stehen Sie?
- Auf wessen Seite steht ihr?

De que lado você está?

- Wir sind auf deiner Seite.
- Wir sind auf Ihrer Seite.
- Wir sind auf eurer Seite.

- Nós estamos do seu lado.
- Nós estamos do teu lado.

- Lies das Ende der Seite!
- Lesen Sie das Ende der Seite!
- Lies auf der Seite unten!
- Lesen Sie auf der Seite unten!

Leia o rodapé da página.

- Bleib auf der rechten Seite.
- Bleibt auf der rechten Seite.
- Bleiben Sie auf der rechten Seite.

Mantenha-se à direita.

Sie können also von Seite zwei auf Seite eins gehen

para você poder ir da segunda página para a primeira é:

Es rangiert auf, ich denke, Seite eins oder Seite zwei

Está na página um, página dois

Welche Seite hat gewonnen?

Qual lado ganhou?

Es fehlt eine Seite.

- Está faltando uma página.
- Há uma página faltando.

Seite zwei von Google.

Na segunda página do Google.

Dann auf dieser Seite festbinden und auf die andere Seite hangeln.

Vou atar isto a este lado e uso a corda para atravessar.

Nicht die materielle Seite bestimmt unser Leben, sondern die spirituelle Seite.

O lado material não define nossa vida, mas o lado espiritual.

- Welche Seite soll ich euch vorlesen?
- Welche Seite soll ich dir vorlesen?
- Welche Seite soll ich Ihnen vorlesen?

Que trecho devo ler para você?

- Sie stand stets an meiner Seite.
- Sie blieb immer an meiner Seite.
- Sie wich mir nicht von der Seite.

Ela sempre ficava ao meu lado.

- Fangen wir auf Seite 30 an.
- Lasst uns mit Seite dreißig beginnen.

Comecemos na página 30.

Sie gehen einfach nicht von der Seite 10 bis Seite eins sofort.

Eles simplesmente não saem da página 10 para a primeira imediatamente.

- Reduzieren Sie den Bericht auf eine Seite.
- Kürze den Bericht auf eine Seite.
- Kürzen Sie den Bericht auf eine Seite.

Diminua o relatório para uma página.

Kam er an meine Seite,

vê-la a andar de lado,

Bitte lesen Sie Seite vierundneunzig.

Por favor, leia a página 94.

Jeder hat seine schwache Seite.

Todos têm o seu lado frágil.

Sie hat eine geheimnisvolle Seite.

Ela tem um lado misterioso.

Tom riss eine Seite heraus.

Tom rasgou a página.

Ich bin auf deiner Seite.

- Estou do teu lado.
- Estou do seu lado.
- Eu estou do seu lado.

Bitte kopieren Sie diese Seite.

Por favor, copie esta página.

Es ist auf Seite 3.

Está na página 3.

Auf welcher Seite bist du?

- Em que página você está?
- Em que página vocês estão?

Um zu deiner Seite zurückzukehren,

a irem ao seu site,

Aber auf der anderen Seite,

mas por outro lado,

Auf Seite SEO, Audit, Wettbewerbsanalyse.

SEO on page, auditoria, análise competitiva.

Diese Seite zählt auf der ersten Seite von Google für den Begriff SEO.

Essa página ranqueia na primeira página do Google com o termo SEO.

Genau an der Seite meiner Hand.

Foi mesmo na borda da minha mão.

Wenn wir eine fehlende Seite haben

se temos um lado que falta

Öffnet euer Buch auf Seite 59.

Abra seu livro na página 59.

Sie stand stets an meiner Seite.

Ela sempre ficava ao meu lado.

Lasst uns auf Seite 30 anfangen.

Vamos começar na página 30.

Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

Esta página foi deixada intencionalmente vazia.

Steh den Mördern nicht zur Seite!

- Não fique do lado dos assassinos.
- Não apoie os assassinos.

Wir fangen bei Seite dreißig an.

Vamos começar na página trinta.

Ich bin auf deiner Seite, Tom.

Estou do seu lado, Tom.

Öffne dein Buch auf Seite neun.

Abra teu livro na página nove.

Ich habe die erste Seite gelesen.

Eu terminei de ler a primeira página.

Die Russen sind auf unserer Seite.

Os russos estão do nosso lado.

"lange Wintermäntel" Seite, mit dem Ankertext

página dos casacos longos de inverno, com o texto âncora

Etwas herum verwendet diese Seite Cookies

algo como: "Esse site utiliza cookies

So verwässert es meine Seite nicht

Dessa forma isso não dilui meu site

Und Leute auf deine Seite bringen.

e levar as pessoas ao seu site.

Oder Seite drei, irgendwo da drüben.

ou na página três, em algum lugar por ali.

Und nur eine Seite pro Thema,

e ter apenas uma página por assunto

Sie kommen auf Ihre Seite zurück

Elas voltam para o seu site

Alle Einträge auf der zweiten Seite,

Todas as postagens na página dois,

Ihre Seite wird nicht schnell geladen.

ele não vai carregar rápido.

Am Ende der Seite eins für.

tem na parte inferior da página um.

Und innerhalb des Inhalts Ihrer Seite.

e no conteúdo da sua página.

- Bitte liket meine Seite auf Facebook.
- Bitte kommentiere meine Seite auf Facebook mit „gefällt mir“!
- Lass dir meine Seite auf Facebook doch bitte „gefallen“!
- Verpasst meiner Seite auf Facebook doch bitte ein „Gefällt-Mir“.

Por favor, "curta" a minha página no Facebook.

- Sie leben auf der anderen Seite des Flusses.
- Sie wohnen auf der anderen Seite des Flusses.

Eles moram do outro lado do rio.

Er hat die letzte Seite frei gelassen.

Ele deixou a última página em branco.

Öffnet euren Japan-Atlas auf Seite 3.

- Abram seus atlas do Japão na página 3.
- Abra seu atlas do japão na página 3.
- Abre teu atlas do Japão na página 3.

Bitte mache drei Kopien von jeder Seite.

Me tira três cópias de cada página, por favor.

Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.

- Abra seu livro na página dez.
- Abram seu livro na página dez.

Immer stellst du dich auf seine Seite!

- Você sempre fica do lado dele.
- Sempre ficas do lado dele.

Jeder gute Witz hat eine ernsthafte Seite.

Toda boa piada tem um lado sério.

- Bleib bei mir!
- Verweile an meiner Seite!

Cuide de mim!

Legen Sie sich auf die rechte Seite!

Deite-se do lado direito.

Auf welcher Seite des Bettes schläfst du?

De que lado da cama você dorme?

Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Ja, es wird diese neue Seite zeigen

Sim, isso vai mostrar que essa nova página

Wenn deine Seite also super schnell ist,

Então, por ter seu site super rápido,

- Meine YouTube-Seite hat über 100.000 Abonnenten

- Minha página do YouTube tem mais de 100.000 inscritos

über 100.000 Abonnenten zu meiner YouTube-Seite.

consegui mais de 100.000 inscritos na minha página do YouTube.

- Es ist nur eine Seite pro Thema.

- É apenas uma página por assunto.

Aber auf der anderen Seite, für B2B,

Mas por outro lado, para B2B

Und Ihr Eintrag ist auf dieser Seite.

onde suas postagens estão naquela página.

Sie müssen nicht eine große Seite haben.

Você não precisa ter uma página grande.

Sie machen Jack Scheiße mit ihrer Seite

Eles não fazem nada com o site deles

Und Vermarkter, bitte abonnieren, wie die Seite,

e profissionais de marketing, então por favor se inscreva, curta a página,

- Toms Haus ist auf der anderen Seite des Flusses.
- Toms Haus liegt auf der anderen Seite des Flusses.

A casa do Tom é do outro lado do rio.

Auf der anderen Seite! Wo ist er hin?

Vá pelo outro lado! Aonde foi?

Bei Nacht zeigen selbst Korallen ihre dunkle Seite.

À noite, até os corais mostram um lado negro.

Die guten Weideflächen sind auf der anderen Seite.

Do outro lado há áreas ricas em erva.

Hätte er eine wissenschaftliche Seite in seiner Lüge?

Ele teria um lado científico em sua mentira?

Machen Sie bitte drei Kopien von dieser Seite.

Faça três cópias desta página, por favor.

Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf.

Abra o seu livro na página nove.