Translation of "Süden" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Süden" in a sentence and their portuguese translations:

Nach Süden.

Ao sul.

- Er kam von Süden.
- Er kam aus dem Süden.

Ele veio do sul.

Norden, Süden. Gute Indikatoren!

Norte, sul. Bons indicadores!

Früher Abend im Süden Afrikas.

Início da noite na África Austral.

Diese Fenster gehen nach Süden.

Essas janelas dão para o sul.

Die Vögel flogen in den Süden.

Os pássaros voaram para o sul.

Er muss aus dem Süden sein.

Ele deve ser do Sul.

Von Süden werden bald viele Schwalben kommen.

Muitas andorinhas virão em breve pelo sul.

Im Herbst fliegen die Zugvögel nach Süden.

No outono, as aves migratórias voam para o sul.

Wir sind durch den Süden Frankreichs gereist.

- Nós viajamos pelo sul da França.
- Viajamos pelo sul da França.

Südafrika ist das größte Land im Süden Afrikas.

A África do Sul é o maior país do sul da África.

- Diese Insel ist im Süden von Japan.
- Diese Insel ist im Süden Japans.
- Diese Insel ist südlich von Japan.

Esta ilha fica ao sul do Japão.

Wächst also alles in diese Richtung, dann ist dort Süden.

Portanto, se vejo aqui o crescimento, o sul será para lá.

Norden, Osten, Süden, Westen - doch zu Hause ist's am besten.

Lar doce lar.

Der Winter hat die Berge Patagoniens im Süden von Chile erreicht.

O inverno chegou às montanhas da Patagónia, no sul do Chile.

Dann würden französische Truppen sich nach Süden wenden und Bagration stellen.

As forças francesas iriam então para o sul Bagração.

Aber im Norden und Süden verschiebt sich das Verhältnis mit den Jahreszeiten.

Mas, para norte ou para sul... ... esse equilíbrio muda com as estações.

Wir können nach links Richtung Norden oder nach rechts Richtung Süden gehen.

e só podemos ir para norte, à esquerda, ou para sul, à direita.

Also befahl Barclay General Baggovuts zweitem Korps nach Süden, um Bagration zu verstärken.

então Barclay ordenou o II Corpo de Exército de Baggovout ao sul, para reforçar Bagration.

Toms Traum ist es, in einem kleinen Städtchen im Süden Frankreichs zu leben.

O sonho de Tom é morar numa cidadezinha no sul da França.

Hier unten ist es schwierig zu sehen, wo Norden, Osten, Süden und Westen liegen.

Mas a dificuldade aqui é saber onde está o norte, este, sul e oeste.

Im Süden nahmen polnische Truppen nun Utitsa ein, das die Russen vor dem Rückzug in Brand steckten.

Ao sul, as tropas polonesas agora tomaram Utitsa, que os russos incendiaram antes de se retirarem.

Das weit im Süden von Südamerika gelegene Patagonien ist eine an natürlichen Ressourcen reiche Region von unvergleichlicher Schönheit.

A Patagônia, localizada no sul da América do Sul, é uma região riquíssima em recursos naturais de incomparável beleza.