Translation of "Europäischen" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Europäischen" in a sentence and their portuguese translations:

Die europäischen Länder...

E os países europeus...

Gehört Armenien zur Europäischen Union?

A Armênia é um membro da União Europeia?

- Litauen ist ein Mitglied der Europäischen Union.
- Litauen ist Mitglied der Europäischen Union.

A Lituânia é um membro da União Europeia.

Litauen ist Mitglied der Europäischen Union.

A Lituânia é um membro da União Europeia.

Esperanto, Amtssprache der Europäischen Union, jetzt!

Esperanto, idioma oficial da União Europeia, já!

Was ist schiefgelaufen beim europäischen Projekt?

- O que deu errado no projeto europeu?
- O que saiu errado no projeto europeu?

Europäischen Dominanz über die südliche Hemisphäre aufrechterhält.

Tom war schon in allen europäischen Hauptstädten.

Tom já esteve em todas as capitais europeias.

Ich habe die Reiseführer aller europäischen Hauptstädte.

Tenho os guias de todas as capitais europeias.

Innerhalb der Europäischen Union können Sie bekommen

na União Europeia, você poderá receber

- Was ist deine Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?
- Was ist Ihre Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?
- Was ist eure Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?

O que você acha da política do Banco Central Europeu?

Das größtenteils von der Europäischen Union finanziert wurde.

financiada em grande parte pela União Europeia.

Weite Teile Afrikas wurden von europäischen Ländern kolonisiert.

Muitas partes da África foram colonizadas por países europeus.

Das Fehlen einer europäischen Öffentlichkeit wird immer stärker spürbar.

Mais e mais sente-se a ausência de uma esfera pública europeia.

Die Transnationalität der europäischen Blogosphäre ist noch immer unterentwickelt.

A transnacionalidade da blogosfera europeia ainda é subdesenvolvida.

Was ist Ihre Meinung zur Sprachenpolitik der Europäischen Union?

Qual é a sua opinião sobre o política linguística da União Europeia?

London votierte dafür, in der Europäischen Union zu bleiben.

Londres votou a favor da permanência na Comunidade Europeia.

Tom kann die Namen der Hauptstädte aller europäischen Länder hersagen.

Tom pode dizer os nomes de todas as capitais europeias.

Großbritannien ist nach Deutschland die zweitgrößte Volkswirtschaft der Europäischen Union.

A Grã-Bretanha é a maior economia da Comunidade Europeia, depois da Alemanha.

Die Schengener Abkommen haben den europäischen Bürgern eine größere Mobilität ermöglicht.

Os acordos de Schengen permitiram uma mobilidade muito maior dos cidadãos europeus.

Ich will nicht, dass mein Land Mitglied der Europäischen Union wird.

Não quero que o meu país se torne membro da União Europeia.

- Seit dem ersten Juli 2013 ist Kroatisch die vierundzwanzigste Amtssprache der Europäischen Union.
- Am 1. Juli 2013 wurde Kroatisch die 24. Amtssprache der Europäischen Union.

Em 1º de julho de 2013, o croata se tornou a vigésima quarta língua oficial da União Europeia.

Legenden über König Hrolf stammen aus einer turbulenten Zeit der europäischen Geschichte, die traditionell

As lendas sobre o Rei Hrolf vêm de um período tumultuado da história da Europa, tradicionalmente

Jenseits von Europa tobt der Krieg auf der Welt Ozeane und in fernen europäischen Kolonien.

Ist das reichste Land der Europäischen Union reicher als der reichste Bundesstaat der Vereinigten Staaten?

O país mais rico da União Europeia é mais rico do que o estado mais rico dos Estados Unidos?

Ich kann es nicht glauben, dass Großbritannien für den Austritt aus der Europäischen Union gestimmt hat.

Não consigo acreditar que a Grã-Bretanha tenha votado por abandonar a Comunidade Europeia.

Heute sollten die europäischen Regierungen um Vergebung bitten, im Namen der Völker, welche sie repräsentieren, Vergebung für den Völkermord.

Hoje os governos deveriam pedir perdão pelos povos que representam; perdão pelo genocídio.

„Warum gibt es eigentlich so viele Wörter, die aus dem Griechischen kommen?“ – „Griechenland, mein Kind, ist die Wiege der europäischen Kultur.“

"Por que há tantas palavras que vêm do Grego?" "A Grécia, meu filho, é o berço da cultura europeia."