Translation of "Moment" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their polish translations:

- Bitte warte ein Moment.
- Warten Sie bitte einen Moment!
- Warte bitte einen Moment.

Proszę chwilę zaczekać.

Einen Moment, bitte.

Proszę chwileczkę poczekać.

Genieße den Moment!

Ciesz się tą chwilą!

Der Moment der Wahrheit!

Moment prawdy!

Gib uns einen Moment!

Daj nam chwilę.

- Ich erwarte, dass er jeden Moment kommt.
- Ich erwarte ihn jeden Moment.

Spodziewam się go w każdej chwili.

Ich bin im Moment beschäftigt.

W tej chwili jestem zajęty.

Baumaterial ist im Moment teuer.

Materiały budowlane są teraz drogie.

- Sie sind genau im richtigen Moment gekommen.
- Ihr seid genau im richtigen Moment gekommen.

Przyszedłeś we właściwym momencie.

- Der Staatsstreich wurde im letzten Moment verhindert.
- Der Putschversuch wurde im letzten Moment vereitelt.

Próba zamachu stanu została udaremniona w ostatnim momencie.

Im Moment brauchen wir dringend Möbel.

Obecnie priorytetem są meble.

Das Telefon funktioniert im Moment nicht.

Telefon teraz jest nieczynny.

Moment mal! Warum seid ihr hier?

Chwileczkę! Dlaczego tu jesteście?

- Warte einen Moment. Ich rufe eben Jimmy an.
- Warte einen Moment. Ich rufe mal Jimmy.

Zaczekaj chwilę, zawołam Jimmy'ego.

Geben Sie diesem Moment ein bedingungsloses "Ja".

Niech ten moment będzie bezwarunkowym ''tak''.

Sie sind clever genug, den Moment abzupassen.

Wiedzą, kiedy można przekraczać ulice.

Gab es einen bestimmten Moment, in dem…

nastąpił konkretny moment, w którym…

Es war ein kritischer Moment für mich.

To była dla mnie nerwowa chwila.

- Moment mal!
- Augenblick mal!
- Augenblickchen!
- Einen Augenblick!

Chwileczkę!

Ich kann es im Moment nicht tun.

Nie mogę tego teraz zrobić.

Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher.

Wycofała się w ostatnim momencie.

Ich will im Moment nicht darüber reden.

Nie chcę o tym w tej chwili rozmawiać.

Tom zögerte einen Moment bevor er antwortete.

Tom zawahał się przez chwilą, zanim odpowiedział.

Moment mal, was hast du gerade gesagt?

Czekaj, co powiedziałeś?

Was Leute Nashörnern im Moment zufügen, ist unvorstellbar.

Rzeczy, które ludzie robią nosorożcom, są wprost niewyobrażalne.

Das ist es, was ich im Moment tue.

Teraz jestem w trakcie tego procesu.

Mein Vater ist im Moment nicht zu Hause.

Ojca w tej chwili nie ma w domu.

Genau in dem Moment hielt der Bus an.

W tej właśnie chwili autobus zatrzymał się.

Die wirtschaftliche Lage ist im Moment nicht gut.

Sytuacja ekonomiczna jest obecnie nie dobra.

Tom hat im Moment andere Dinge im Kopf.

Tom ma w tej chwili inne sprawy na głowie.

Ich kann mich im Moment nicht daran erinnern.

W tej chwili nie mogę sobie przypomnieć.

Der Moment, in dem das ganzes Gewicht darauf lastet.

To ta chwila, gdy powierzasz temu ciężar ciała.

Okay, weiter geht es. Okay, der Moment der Wahrheit.

Dobrze, naprzód. Chwila prawdy.

- Ich bin im Moment beschäftigt.
- Ich bin gerade beschäftigt.

Teraz jestem zajęty.

Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.

Mam teraz bardzo mało pieniędzy.

- Bist du im Moment beschäftigt?
- Bist du gerade beschäftigt?

Czy jesteś teraz zajęty?

Es geht weit nach unten. Okay, der Moment der Wahrheit.

To daleko w dół. Okej, chwila prawdy.

Vielleicht der richtige Moment, um meine Unterhose zu opfern. Okay.

Może trzeba będzie poświęcić majtki. W porządku.

Jeder Moment ist so kostbar, weil er so kurz ist.

Każda chwila jest cenna, bo jest takie krótkie.

In dem Moment, da er mich sah, rannte er davon.

Jak tylko mnie zobaczył, uciekł.

In dem Moment, als er sie sah, wurde er kreidebleich.

Zbladł, kiedy ją zobaczył.

Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.

Przez moment myślałem, że oszalał.

Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin.

Przyszłaś właśnie kiedy wychodziłem.

Im Moment arbeite ich für eine große Firma in Brasilien.

Obecnie pracuję dla dużej firmy w Brazylii.

Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.

Proszę, poczekaj jeszcze chwilę. Nie rozłączaj się!

Im Moment können wir nichts in Bezug auf dieses Problem unternehmen.

Nie możemy w tej chwili nic zrobić w tej sprawie.

Im Moment, als ich den Bahnhof erreichte, fuhr der Zug ab.

Pociąg odjechał w chwili gdy dotarłem na stację.

Und jetzt kommt der Moment, auf den Sie alle gewartet haben!

A teraz moment, na który wszyscy czekali.

Tom mochte Mary von dem Moment an, in dem er sie getroffen hatte.

Tom polubił Mary od momentu, kiedy ją spotkał.

Ich bemerkte sie in dem Moment, als sie aus dem Bus gestiegen ist.

Zauważyłem ją w chwili gdy wysiadła z autobusu.

Im Moment ist er bei der Arbeit, aber um sieben müsste er zurück sein.

On jest teraz w pracy, ale wróci o siódmej.

- Hast du einen Moment für mich Zeit?
- Kannst du mir ein paar Minuten opfern?

Czy możesz poświęcić mi kilka minut?

Aber in dem Moment, als ich den Duschhahn aufdrehte, kam eine schwarz-schäumende Flüssigkeit heraus.

Ale kiedy otworzyłem kran od prysznica, wypłynęła z niego tamta czarna bulgocząca ciecz.

- Mein Vater ist im Moment nicht zu Hause.
- Mein Vater ist zurzeit nicht zu Hause.

Ojca w tej chwili nie ma w domu.

- Sie sagte ihrem Sohn, er solle einen Moment warten.
- Sie bat ihren Sohn, kurz zu warten.

Powiedziała synowi, żeby zaczekał na nią minutę.

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

Poczekaj chwilkę.

- Ich bin im Moment beschäftigt.
- Ich bin zurzeit beschäftigt.
- Ich bin gerade beschäftigt.
- Ich habe jetzt zu tun.

Jestem teraz zajęty.

Es gibt auch eine Gruppe von Männern, die ihr erstes Mal mit einem geliebten Menschen erleben wollen und auf den richtigen Moment warten.

Jest też grupa mężczyzn, którzy swój pierwszy raz chcą przeżyć z ukochaną osobą i czekają na odpowiedni moment.

- Bist du beschäftigt?
- Bist du im Moment beschäftigt?
- Sind Sie beschäftigt?
- Hast du zu tun?
- Habt ihr zu tun?
- Seid ihr beschäftigt?
- Haben Sie zu tun?

Czy jesteś zajęty?

Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"

Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"